Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
had
more
money
when
I
made
less
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
hatte
mehr
Geld,
als
ich
weniger
verdient
habe
I′ve
been
counting
doing
the
maths
with
Ich
habe
gezählt
und
die
Rechnungen
gemacht
mit
My
accountant
the
money
don't
make
sense
Meinem
Buchhalter,
das
Geld
ergibt
keinen
Sinn
I
see
crazy
figures
that
I
spent
on
Ich
sehe
verrückte
Summen,
die
ich
ausgegeben
habe
für
Dinners
can
I
get
a
witness
(Preach)
Abendessen,
kann
ich
einen
Zeugen
haben?
(Predige!)
And
everybody′s
tryna
holla,
tryna
run
up
on
a
brother
Und
jeder
versucht,
mich
anzusprechen,
versucht,
an
einen
Bruder
ranzukommen
Wanna
make
a
couple
dollars
off
me
Will
ein
paar
Dollar
an
mir
verdienen
What
are
the
benefits
if
you
get
everything
Was
sind
die
Vorteile,
wenn
du
alles
bekommst
And
then
you
lose
your
soul
Und
dann
deine
Seele
verlierst
You
can't
take
anything
when
they
are
burying
Du
kannst
nichts
mitnehmen,
wenn
sie
dich
begraben
You
at
your
funeral
Bei
deiner
Beerdigung
I
wanna
do
it
better,
gonna
do
it
better
Ich
will
es
besser
machen,
werde
es
besser
machen
Get
it
all
together,
follow
to
the
letter
Alles
zusammenkriegen,
dem
Buchstaben
folgen
And
I
don't
mean
a
black
hat
to
the
back
Und
ich
meine
keinen
schwarzen
Hut
nach
hinten
When
I
say
we
need
to
snap
back
to
a
new
era
Wenn
ich
sage,
wir
müssen
zurück
zu
einer
neuen
Ära
Yeah,
level
up,
we′re
bout
to
take
it
a
level
up
Yeah,
aufleveln,
wir
sind
dabei,
es
eine
Stufe
höher
zu
bringen
(Ah
yeah)
in
it
to
win
it
no
limits
you
know
that
we′re
heading
up
(Ah
yeah)
dabei,
um
zu
gewinnen,
keine
Grenzen,
du
weißt,
dass
wir
aufsteigen
Blessings
on
blessings
(Blessings
on
blessings)
Segen
über
Segen
(Segen
über
Segen)
You
know
where
we
get
them
from
Du
weißt,
woher
wir
sie
bekommen
Shit,
bada
boom,
bada
bing
Mist,
Bada
Boom,
Bada
Bing
It's
a
new
era,
new
everything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
Go
tell
that
it′s
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it's
a
new
era
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
Go
tell
that
it′s
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it's
a
new
era
(Yeah)
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
(Yeah)
Go
tell
that
it′s
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it's
a
new
era,
(Yeah)
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära,
(Yeah)
Bada
boom,
bada
bing
Bada
Boom,
Bada
Bing
It's
a
new
era,
new
everything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
Just
litty,
yuh
Einfach
lit,
yuh
Dream
is
authenty
Der
Traum
ist
authentisch
Come
glean
here
we
just
gritty
Komm,
sammle
hier,
wir
sind
einfach
hart
drauf
You
don′t
wanna
scheme
here
it
ain′t
pretty
Du
willst
hier
keine
Intrigen
spinnen,
das
ist
nicht
schön
Little
bitty
team
here
we
got
plenty
Kleines
Team
hier,
wir
haben
genug
We
ain't
never
beamed
up
to
Top
50
Wir
wurden
nie
in
die
Top
50
gebeamt
Paul
gone
sing
through
us
Macartney
Paul
wird
durch
uns
singen,
McCartney
Let
our
God
ring
through
us
come
box
Lass
unseren
Gott
durch
uns
klingen,
komm,
kämpf
Yeah,
let
′em
mock,
looking
the
rocks
that
they
picking
up
and
toss
Yeah,
lass
sie
spotten,
schau
auf
die
Steine,
die
sie
aufheben
und
werfen
Pick
up
the
call,
go
deliver
with
the
dogs
Nimm
den
Anruf
an,
geh
liefern
mit
den
Jungs
Homie
itchen
for
the
ball,
going
off,
given
it
all,
look
at
the
cost
Kumpel
brennt
auf
den
Ball,
dreht
durch,
gibt
alles,
schau
auf
die
Kosten
Putting
it
in
for
the
lord
and
lost
Setzen
uns
ein
für
den
Herrn
und
die
Verlorenen
And
we
know
the
fear
involved
but
all
involve
the
cause
Und
wir
kennen
die
Angst,
die
damit
verbunden
ist,
aber
alle
sind
an
der
Sache
beteiligt
But
the
word
of
god
is
not
an
à
la
carte
Aber
das
Wort
Gottes
ist
nicht
à
la
carte
That's
the
part
we
part,
the
bets
are
off
Das
ist
der
Punkt,
an
dem
wir
uns
trennen,
die
Wetten
sind
abgeschlossen
And
if
we
lost
we
sauce
like
nets
are
off,
my
god
Und
wenn
wir
verloren
hätten,
wären
wir
erledigt
wie
Netze
ab,
mein
Gott
Yeah,
level
up,
we′re
bout
to
take
it
a
level
up
Yeah,
aufleveln,
wir
sind
dabei,
es
eine
Stufe
höher
zu
bringen
(Ah
yeah)
in
it
to
win
it
no
limits
you
know
that
we're
heading
up
(Ah
yeah)
dabei,
um
zu
gewinnen,
keine
Grenzen,
du
weißt,
dass
wir
aufsteigen
Blessings
on
blessings
(Blessings
on
blessings)
Segen
über
Segen
(Segen
über
Segen)
You
know
where
we
get
them
from
(Shit)
Du
weißt,
woher
wir
sie
bekommen
(Mist)
Bada
boom,
bada
bing
Bada
Boom,
Bada
Bing
It′s
a
new
era,
new
everything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
Go
tell
that
it's
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it's
a
new
era
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
Go
tell
that
it′s
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it′s
a
new
era
(Yeah)
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
(Yeah)
Go
tell
that
it's
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it′s
a
new
era,
yeah
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära,
yeah
Bada
boom,
bada
bing
Bada
Boom,
Bada
Bing
It's
a
new
era,
new
everything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
We
make
idols
out
of
evil,
the
heart
deceitful
Wir
machen
Götzen
aus
dem
Bösen,
das
Herz
ist
trügerisch
Don′t
trust
the
higher-ups,
don't
trust
yourself
either
Vertrau
nicht
den
Oberen,
vertrau
auch
dir
selbst
nicht
We
make
idols
out
of
evil
and
wicked
people
Wir
machen
Götzen
aus
dem
Bösen
und
gottlosen
Menschen
The
heart
deceitful
we
all
evil
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Das
Herz
ist
trügerisch,
wir
sind
alle
böse
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Run
tell
that
it′s
a
new
era,
run
that
back
it's
a
new
era
Lauf,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära,
lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
This
put
death
to
the
idol,
my
cross
chain,
and
a
Bible
Das
bringt
den
Götzen
den
Tod,
meine
Kreuzkette
und
eine
Bibel
I
walk
through
valley
with
eyes
closed
Ich
gehe
durchs
Tal
mit
geschlossenen
Augen
Through
the
fire
but
I
survive
all
Durch
das
Feuer,
aber
ich
überlebe
alles
I
tell
the
devil
that
Christ
home,
repent
Ich
sage
dem
Teufel,
dass
Christus
zu
Hause
ist,
tu
Buße
I
am
a
problem,
this
is
the
Godson
Ich
bin
ein
Problem,
das
ist
der
Gottessohn
I'm
on
a
mission,
disrupting
kicking
Ich
bin
auf
einer
Mission,
störe,
trete
Breaking
the
windows,
breaking
the
system,
yeah
Zerschlage
die
Fenster,
zerschlage
das
System,
yeah
They′ll
rather
push
the
drugs
but
I
got
the
antidote
Sie
würden
lieber
Drogen
pushen,
aber
ich
habe
das
Gegenmittel
They
want
a
shallow
sixteen
but
I′m
Michelangelo
Sie
wollen
oberflächliche
Sechzehnzeiler,
aber
ich
bin
Michelangelo
And
they
want
puppets
but
I'm
a
truth
bearer
Und
sie
wollen
Marionetten,
aber
ich
bin
ein
Wahrheitsbringer
No
cap
tell
that
snapback
to
a
new
era
Ohne
Witz,
sag
das,
zurück
zur
neuen
Ära
Level
up,
we′re
bout
to
take
it
a
level
up
Aufleveln,
wir
sind
dabei,
es
eine
Stufe
höher
zu
bringen
In
it
to
win
it
no
limits
you
know
that
we're
heading
up
Dabei,
um
zu
gewinnen,
keine
Grenzen,
du
weißt,
dass
wir
aufsteigen
Blessings
on
blessings
(Blessings
on
blessings)
Segen
über
Segen
(Segen
über
Segen)
You
know
where
we
get
them
from
Du
weißt,
woher
wir
sie
bekommen
Bada
boom,
bada
bing
Bada
Boom,
Bada
Bing
It′s
a
new
era,
new
neweverything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
Go
tell
that
it's
a
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
Ära
Run
that
back
it′s
a
new
era
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
Go
tell
that
it's
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it's
a
new
era
(Yeah)
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära
(Yeah)
Go
tell
that
it′s
a
new
era
Geh,
sag
ihnen,
es
ist
eine
neue
Ära
Run
that
back
it′s
a
new
era,
yeah
Lass
das
nochmal
laufen,
es
ist
eine
neue
Ära,
yeah
Bada
boom,
bada
bing
Bada
Boom,
Bada
Bing
It's
a
new
era,
new
everything
Es
ist
eine
neue
Ära,
alles
neu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Charles Elliott, Michael Ayo, Tyler Brasel, Kevin Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.