Faith Evans feat. The Notorious B.I.G. - Legacy - перевод текста песни на немецкий

Legacy - Faith Evans , The Notorious B.I.G. перевод на немецкий




Legacy
Vermächtnis
It's that Faith Evans right here
Das ist Faith Evans hier
Biggie Smalls, yo Faith you ready? You ready?
Biggie Smalls, yo Faith, bist du bereit? Bist du bereit?
Venue after venue, I been through
Veranstaltungsort für Veranstaltungsort, ich war überall
Come up to the telly so I could bend you
Komm hoch ins Hotel, damit ich dich verwöhnen kann
Send you you to the store, condoms and more
Schicke dich zum Laden, Kondome und mehr
Jealous females call you sluts and whores
Eifersüchtige Frauen nennen dich Schlampe und Hure
Seems like yesterday we used to rock the show
Es scheint wie gestern, als wir die Show rockten
I laced the beat, you locked the flow
Ich habe den Beat gemacht, du hast den Flow gesperrt
Could it be my hardcore metaphor
Könnte es meine Hardcore-Metapher sein
Make sweat pour on the bedroom floor?
Die Schweiß auf dem Schlafzimmerboden bringt?
Open up the Lex door
Öffne die Lex-Tür
Jump on in, I'm kind of tired
Spring rein, ich bin etwas müde
I'm a roll blunts while you spin
Ich werde Blunts rollen, während du fährst
You twist up while I whip the bourbon
Du drehst, während ich den Bourbon einschenke
You teach me while I'm standing, learning like
Du lehrst mich, während ich stehe und lerne, als ob
You got your license, right? Alright, no swerving
Du hast deinen Führerschein, richtig? Okay, nicht ausweichen
Hair blonde out, Madonna style, like a virgin
Blondes Haar, Madonna-Stil, wie eine Jungfrau
Niggas see the ring, baguettes to death
Niggas sehen den Ring, Baguettes bis zum Tod
She looking for a man, honey he just left
Sie sucht einen Mann, Schatz, er ist gerade gegangen
And I knew
Und ich wusste es
I knew from the very first moment (is me king or not)
Ich wusste es vom allerersten Moment an (bin ich König oder nicht)
That you were a king fit just for a queen
Dass du ein König warst, der nur für eine Königin bestimmt ist
And I can tell from day one you were for me, (I can tell from day one)
Und ich kann vom ersten Tag an sagen, du warst für mich bestimmt, (ich kann es vom ersten Tag an sagen)
Who knew that this love would be the legacy
Wer hätte gedacht, dass diese Liebe das Vermächtnis sein würde
And I'm so happy to say that I know you
Und ich bin so glücklich zu sagen, dass ich dich kenne
My whole life was changed instantly
Mein ganzes Leben hat sich sofort verändert
And I was willing to play my position, yeah
Und ich war bereit, meine Position einzunehmen, ja
When you made me your wife-to-be
Als du mich zu deiner zukünftigen Frau gemacht hast
You were right by my side
Du warst an meiner Seite
Through all the changes
Durch all die Veränderungen
We've been through everything
Wir haben alles durchgemacht
So far from strangers
So weit entfernt von Fremden
You more like my best friend
Du bist eher wie mein bester Freund
My perfect angel
Mein perfekter Engel
I rock through thick and thin
Ich stehe zu dir durch dick und dünn
I loved you till the end
Ich liebte dich bis zum Ende
I knew from the very first moment
Ich wusste es vom allerersten Moment an
That you were a king fit just for a queen
Dass du ein König warst, der nur für eine Königin bestimmt ist
And I can tell from day one you were for me, (I can tell)
Und ich kann vom ersten Tag an sagen, du warst für mich bestimmt, (ich kann es sagen)
Who knew that this love be the legacy
Wer hätte gedacht, dass diese Liebe das Vermächtnis sein würde
Grand Marnier increase the don strength
Grand Marnier erhöht die Don-Stärke
Two four-fifths within my arm's length
Zwei Vierfünftel in meiner Armlänge
With a calm breath I say we got the flow
Mit ruhigem Atem sage ich, wir haben den Flow
Throw Little Cease the keys to the boat
Wirf Little Cease die Schlüssel zum Boot
Tongue all down her throat, you know the routine
Zunge tief in ihrem Hals, du kennst die Routine
Got my dick large like Bruce Springsteen
Mein Schwanz ist groß wie bei Bruce Springsteen
I invite those girls that smoke lye
Ich lade die Mädchen ein, die Lauge rauchen
Keep it real with you
Sei ehrlich zu dir
You keep it real with I
Du bist ehrlich zu mir
We be tight like frog's ass
Wir sind eng wie ein Froschhintern
Have you screaming, "Biggie, Biggie, give me one more chance"
Lass dich schreien: "Biggie, Biggie, gib mir noch eine Chance"
I knew from the very first moment
Ich wusste es vom allerersten Moment an
That you were a king fit just for a queen
Dass du ein König warst, der nur für eine Königin bestimmt ist
And I can tell from day one you were for me
Und ich kann vom ersten Tag an sagen, du warst für mich bestimmt
Who knew that this love would be the legacy
Wer hätte gedacht, dass diese Liebe das Vermächtnis sein würde
You were right by my side
Du warst an meiner Seite
Through all the changes
Durch all die Veränderungen
We've been through everything
Wir haben alles durchgemacht
So far from strangers
So weit entfernt von Fremden
You more like my best friend
Du bist eher wie mein bester Freund
My perfect angel
Mein perfekter Engel
I rock through thick and thin
Ich stehe zu dir durch dick und dünn
I loved you till the end
Ich liebte dich bis zum Ende
Sometimes I get caught up imagining
Manchmal verliere ich mich in der Vorstellung
The way things could have been
Wie die Dinge hätten sein können
And there's no way that we can press rewind
Und es gibt keine Möglichkeit, dass wir zurückspulen können
We can't go back, we can't turn back the time
Wir können nicht zurückgehen, wir können die Zeit nicht zurückdrehen
No, no
Nein, nein
No, we can't turn back
Nein, wir können nicht zurückdrehen
We can't turn back the time
Wir können die Zeit nicht zurückdrehen
No, we can't turn back the time
Nein, wir können die Zeit nicht zurückdrehen
But we gon' always be together
Aber wir werden immer zusammen sein
Because, you know, we got a little shorty together
Denn, du weißt, wir haben eine kleine Kurze zusammen





Авторы: Sean Combs, Steven Jordan, Christopher Wallace, Faith Evans, Achaia Dixon, Davin Vanderpool, Kimberly Jones, Camille Hooper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.