Текст и перевод песни Faith No More - The Perfect Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perfect Crime
Идеальное преступление
Girl
listens
to
mom
Девочка
слушается
маму,
So
she
lights
a
match
and
pretends
to
sleep
И
поджигает
спичку,
притворяясь
спящей,
While
everything
burns
Пока
все
горит.
Man
drives
nowhere
Мужчина
никуда
не
едет,
So
he
pressed
the
pedal,
hit
a
few
dogs
Поэтому
он
жмет
на
педаль,
сбивает
пару
собак
And
felt
good
И
чувствует
себя
хорошо.
Boy
hears
teacher′s
words
Мальчик
слышит
слова
учителя,
So
he
closed
his
eyes
and
stepped
in
front
Поэтому
он
закрывает
глаза
и
шагает
под
Sorry
'bout
that
Извини
за
это,
It′s
just
an
accident
Это
просто
несчастный
случай.
Nobody
forgets
Никто
не
забывает.
Chop
it
into
bits
Разруби
это
на
кусочки.
The
bitterness
is
hard
to
hide
Горечь
трудно
скрыть,
It
smells
like
homicide
Пахнет
убийством.
Just
nod
and
say
it's
O.K.
Просто
кивни
и
скажи,
что
все
в
порядке.
I
can
hear
your
voice
echo
Я
слышу
эхо
твоего
голоса,
O.K.
I
lied-it's
really
the
voice
Хорошо,
я
солгал
— это
на
самом
деле
голос
Of
the
guy
who
kicked
your
head
in
Парня,
который
проломил
тебе
голову.
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало,
It
seems
you′re
drinking,
miniature
Кажется,
ты
пьешь,
миниатюрная,
And
soon
enough
your
gone
И
скоро
ты
исчезнешь.
Sorry
′bout
that
Извини
за
это,
It's
just
an
accident
Это
просто
несчастный
случай.
Nobody
forgets
Никто
не
забывает.
Chop
it
into
bits
Разруби
это
на
кусочки.
The
bitterness
is
hard
to
hide
Горечь
трудно
скрыть,
It
smells
like
homicide
Пахнет
убийством.
Just
nod
and
say
it′s
O.K.
Просто
кивни
и
скажи,
что
все
в
порядке.
No
one
saw
the
perfect
crime
Никто
не
видел
идеального
преступления.
I
can't
wait
for
the
next
time
Не
могу
дождаться
следующего
раза.
The
bitterness
is
hard
to
hide
Горечь
трудно
скрыть,
It
smells
like
homicide
Пахнет
убийством.
Just
nod
and
say
it′s
O.K.
Просто
кивни
и
скажи,
что
все
в
порядке.
You
try
to
make
the
moment
Ты
пытаешься
растянуть
мгновение,
Last
you
sold
it
right
in
half
Ты
продала
его
пополам.
You
die
and
have
a
nice
day
Умри
и
хорошего
тебе
дня.
Sorry
'bout
that
Извини
за
это,
It′s
just
an
accident
Это
просто
несчастный
случай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bottum Roddy Christopher, Bordin Michael Andrew, Gould Bill David, Martin James Blanco, Patton Michael Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.