Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Going Home 2.0 - Eric Prydz Remix [Remastered]
Not Going Home 2.0 - Eric Prydz Remix [Remastered]
A
simple
tension,
a
run
through
my
chest
Eine
einfache
Spannung,
ein
Ruck
durch
meine
Brust
My
simple
intention
tonight
me
na
rest
Meine
klare
Absicht
heute
Nacht:
Ich
werde
nicht
ruhen
Till
I
invest
these
proceedings
with
vigor
and
zest
Bis
ich
diese
Unternehmung
mit
Schwung
und
Lust
befülle
And
trigger
wetness
under
your
vest
Und
Feuchtigkeit
unter
deinem
Leibchen
entfache
Test
your
fitness
Teste
deine
Fitness
Special
request
to
my
love
interest
Besondere
Bitte
an
meine
Geliebte
Impressed,
I
watch
the
rhythm
slide
right
up
your
dress
Beeindruckt
sehe
ich,
wie
der
Rhythmus
unter
dein
Kleid
gleitet
I
watch
the
rhythm
slide
right
up
your
dress
Ich
sehe,
wie
der
Rhythmus
unter
dein
Kleid
gleitet
I
watch
the
rhythm
slide
right
up
your
dress
Ich
sehe,
wie
der
Rhythmus
unter
dein
Kleid
gleitet
Induce
a
case
of
mild
madness
Verursache
einen
leichten
Wahnsinn
Cook
it
till
it′s
black
'cause
we
like
it
just
a
tad
crisp
Koch
es,
bis
es
schwarz
ist,
wir
mögen's
knusprig
scharf
It′s
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I'm
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I'm
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It′s
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I′m
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I'm
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It′s
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I'm
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I′m
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me
(me,
me,
me,
me,
me)
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir
(mir,
mir,
mir,
mir,
mir)
Outside
the
club
there's
a
line
of
taxi
Vor
dem
Club
wartet
eine
Taxischlange
I
want
you
climb
next
to
me
Ich
will,
dass
du
neben
mir
kletterst
Up
on
the
backseat
Hoch
auf
den
Rücksitz
I
need
your
company
to
relax
me
Ich
brauch
deine
Nähe,
um
zu
entspannen
In
your
black
dress
you
never
look
less
than
sexy
In
deinem
schwarzen
Kleid
bist
du
immer
unwiderstehlich
That
we
both
here
together
has
profound
meaning
Dass
wir
beide
hier
sind,
hat
tiefe
Bedeutung
I′m
so
down
with
you
Ich
bin
vollkommen
bei
dir
I
can
feel
you
breathing,
on
me
skin
Ich
spüre
deinen
Atem
auf
meiner
Haut
Tell
the
doorman
we
won't
be
leaving
Sag
dem
Türsteher,
wir
gehen
noch
nicht
Till
then,
and
not
the
one
that
we
won't
be
needing
Bis
dahin,
und
nicht
den
einen,
den
wir
nicht
brauchen
You
give
me
something
to
believe
in
Du
gibst
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Now,
kiss
me
properly
and
stop
your
teasing
Jetzt
küss
mich
ordentlich
und
hör
auf
zu
spielen
It′s
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I′m
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I'm
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It′s
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I'm
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I′m
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It's
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I′m
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I'm
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It's
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I′m
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
I′m
not
going
home
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
ich
geh
nicht
heim
It's
not
over,
Es
ist
noch
nicht
vorbei,
I′m
not
going
home
till
I
can
take
you
with
me,
take
you
with
me
Ich
geh
nicht
heim,
bis
ich
dich
mitnehmen
kann,
dich
mitnehmen
kann
(Take
you
with
me,
take
you
with
me,
take
you
with
me)
(Dich
mitnehmen,
dich
mitnehmen,
dich
mitnehmen)
Come,
come
with
me
Komm,
komm
mit
mir
Come,
come
with
me
Komm,
komm
mit
mir
Come,
come
with
me
Komm,
komm
mit
mir
Come,
come
with
me
Komm,
komm
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rollo Armstrong, Maxwell Alexander Fraser, Ayalah Deborah Bentovim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.