Текст и перевод песни Faizal Tahir - Cuba
Oh,
cuba
kau
dengar
О,
Давайте
послушаем!
Cuba
kau
cuba
Попробуй
ты
попробуй
Diam
bila
kucuba
tuk
berbicara
dengan
kamu
Заткнись,
если
я
хочу
поговорить
с
тобой.
Pernahkah
kau
ada
Ты
когда-нибудь
существовал?
Bila
kuperlu
tuk
meluahkan
rasa
hati?
Когда
мне
нужно
выразить
свое
сердце?
Dan
bila
kau
bersuara,
setia
kumendengar
И
когда
ты
издаешь
звук,
верный,
я
слышу,
Agar
tenang
kau
merasa
чтобы
успокоить
тебя.
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Может
быть,
так
же,
как
и
другие
друзья.
Yang
bisa
kau
buat
begitu
Что
ты
можешь
сделать?
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
И
когда
больше
не
будет
товарищей
по
играм
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
отвезешь
меня
домой.
Itulah
aku,
padamu
Для
тебя
это
я.
Cuba
kau
lihat
Давай
посмотрим
Cuba
kau
cuba
Попробуй
ты
попробуй
Renung
ke
mata
aku
bila
ku
kaku
melihatmu
Ты
заглядываешь
мне
в
глаза,
когда
я
напряженно
смотрю
на
тебя.
Pernahkah
kau
ada
Ты
когда-нибудь
существовал?
Bila
kuperlu
tuk
menyatakan
rasa
sakit
dalam
diri?
Если
мне
нужно
выразить
свою
боль?
Dan
bila
kau
perlu,
setia
kumenunggu
И
если
тебе
нужно,
верный,
я
жду.
Agar
senang
kau
merasa
Радоваться
тому,
что
ты
чувствуешь.
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Может
быть,
так
же,
как
и
другие
друзья.
Yang
bisa
kau
buat
begitu
Что
ты
можешь
сделать?
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
И
когда
больше
не
будет
товарищей
по
играм
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
отвезешь
меня
домой.
Itulah
aku,
whoa
Это
я,
ого!
Maafkan
kerna
aku
tak
pernah
Мне
жаль,
что
я
никогда
...
Terlintas
tuk
menulis
padamu
Перешел
черту,
чтобы
написать
тебе.
Salahkanku,
tak
mungkin
lagi
aku
meminta
Моя
вина,
я
больше
не
могу
просить.
Untuk
kau
mendengar
Чтобы
ты
услышал,
Untuk
kau
melihat
ke
mataku,
oh-oh
чтобы
ты
посмотрел
мне
в
глаза,
о-о-о
...
Siapa
sebenarnya
aku
padamu?
Кто
я
для
тебя?
Mungkin
sama
dengan
teman
lain
Может
быть,
так
же,
как
и
другие
друзья.
Bisa
kau
buat
begitu
Ты
можешь
это
сделать
Whoa,
dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
Ого,
а
когда
больше
не
будет
товарищей
по
играм
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
отвезешь
меня
домой.
Itulah
aku,
whoa
Это
я,
ого!
Yang
bisa
kau
buat
begitu
Что
ты
можешь
сделать?
Dan
bila
tiada
lagi
teman
bermain
И
когда
больше
не
будет
товарищей
по
играм
Kau
pulang
mendapatkan
aku
Ты
отвезешь
меня
домой.
Itulah
aku,
padamu
Для
тебя
это
я.
(Itulah
aku,
padamu)
(Это
я,
для
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuang Yew Audi Mok, Ahmad Faizal Bin Mohd Tahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.