Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starfeather (Live from Aceh)
Starfeather (Live aus Aceh)
Bila
kupejam
mata
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Ku
mendoakan
dirimu
tabah
dengan
ujianmu
Bete
ich
für
dich,
dass
du
standhaft
in
deiner
Prüfung
bist
Bila
ku
hilang
arah
Wenn
ich
die
Orientierung
verliere
Kau
sedarkan
diri
aku,
tabah
dengan
ujianmu
Bringst
du
mich
zur
Besinnung,
standhaft
in
deiner
Prüfung
Kau
tetap
tabah
dalam
mengharungi
Du
bleibst
standhaft,
während
du
durchschreitest
Hidup
yang
penuh
dengan
onak
duri
Ein
Leben
voller
Dornen
Andai
kau
pejam
mata
Falls
du
die
Augen
schließt
Dunia
kan
bersamamu,
kamu
tahu
Wird
die
Welt
bei
dir
sein,
das
weißt
du
Andai
kau
hilang
arah
Falls
du
die
Orientierung
verlierst
Tuhan
tetap
bersamamu,
aku
tahu
Ist
Gott
dennoch
bei
dir,
das
weiß
ich
If
you
feel
like
you've
got
Wenn
du
das
Gefühl
hast
The
weight
of
the
world
on
your
shoulders
Die
Last
der
Welt
auf
deinen
Schultern
zu
tragen
Look
around,
you're
alive,
alhamdulillah
Schau
dich
um,
du
lebst,
alhamdulillah
Kau
tetap
tabah
dalam
mengharungi
Du
bleibst
standhaft,
während
du
durchschreitest
Hidup
yang
penuh
dengan
onak
duri
Ein
Leben
voller
Dornen
Andai
kau
pejam
mata
Falls
du
die
Augen
schließt
Dunia
kan
bersamamu,
kamu
tahu
Wird
die
Welt
bei
dir
sein,
das
weißt
du
Andai
kau
hilang
arah
Falls
du
die
Orientierung
verlierst
Tuhan
tetap
bersamamu,
aku
tahu
Ist
Gott
dennoch
bei
dir,
das
weiß
ich
Aah,
aah,
ah
Aah,
aah,
ah
I
will
be
with
you
Ich
werde
bei
dir
sein
We're
all
have
the
world
Wir
alle
haben
die
Welt
Sometimes
we
don't
realize
it
Manchmal
erkennen
wir
es
nicht
That
something
happens
in
our
life
Dass
etwas
in
unserem
Leben
geschieht
I
will
not
leave
you
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
Andai
kau
pejam
mata
Falls
du
die
Augen
schließt
Dunia
kan
bersamamu,
kamu
tahu
Wird
die
Welt
bei
dir
sein,
das
weißt
du
Andai
kau
hilang
arah
Falls
du
die
Orientierung
verlierst
Tuhan
tetap
bersamamu,
aku
tahu
Ist
Gott
dennoch
bei
dir,
das
weiß
ich
If
you
feel
like
you've
got
Wenn
du
das
Gefühl
hast
The
weight
of
the
world
on
your
shoulders
Die
Last
der
Welt
auf
deinen
Schultern
zu
tragen
Look
around,
you're
alive
Schau
dich
um,
du
lebst
If
you
feel
like
you've
got
Wenn
du
das
Gefühl
hast
The
weight
of
the
world
on
your
shoulders
Die
Last
der
Welt
auf
deinen
Schultern
zu
tragen
Look
around,
you're
alive,
alhamdulillah
Schau
dich
um,
du
lebst,
alhamdulillah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bin Mohd Tahir Ahmad Faizal, Kong Yi Jia Ezra
Альбом
Rojak
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.