Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
what
if
I
sleep
all
day?
Also,
was,
wenn
ich
den
ganzen
Tag
schlafe?
Maybe
I
like
the
rain
Vielleicht
mag
ich
den
Regen
ja.
Maybe
I
live
in
my
brain
Vielleicht
lebe
ich
in
meinem
Kopf.
Maybe
I
don't
know
what
to
say
Vielleicht
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll.
Maybe
I
need
to
complain
Vielleicht
muss
ich
mich
beschweren.
Maybe
I'm
not
so
brave
Vielleicht
bin
ich
nicht
so
mutig.
Maybe
I
like
my
pain
Vielleicht
mag
ich
meinen
Schmerz.
So,
what
if
we're
not
the
same?
Also,
was,
wenn
wir
nicht
gleich
sind?
Maybe
I'm
over
today
Vielleicht
habe
ich
genug
von
heute.
Maybe
that's
ok
Vielleicht
ist
das
auch
okay.
So,
I
pack
up
my
troubles
Also
packe
ich
meine
Sorgen
ein,
I
might
deal
with
them
later
ich
werde
mich
vielleicht
später
damit
auseinandersetzen.
Talk
your
ear
off,
feel
like
a
complainer
Rede
dir
dein
Ohr
ab,
fühle
mich
wie
ein
Nörgler.
Then
I
make
a
few
jokes
and
you
don't
see
the
humour
Dann
mache
ich
ein
paar
Witze
und
du
verstehst
den
Humor
nicht.
I
get
real
quiet
and
I
feel
like
a
loser
Ich
werde
ganz
ruhig
und
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Feel
like
a
loser
Fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
I
wish
I
was
cooler,
baby
Ich
wünschte,
ich
wäre
cooler,
Liebes.
I
feel
like
a
loser
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Maybe
I
don't
want
your
advice
Vielleicht
will
ich
deinen
Rat
nicht.
Maybe
I've
been
too
nice
Vielleicht
war
ich
zu
nett.
Maybe
I've
been
too
polite
Vielleicht
war
ich
zu
höflich.
Maybe
I
don't
wanna
fight
Vielleicht
will
ich
nicht
kämpfen.
Or
maybe
I
might
Oder
vielleicht
doch.
Maybe
that's
true
Vielleicht
stimmt
das.
Maybe
I've
got
no
clue
Vielleicht
habe
ich
keine
Ahnung.
And
maybe
I've
been
used
Und
vielleicht
wurde
ich
benutzt.
Maybe
I've
been
a
little
rude
Vielleicht
war
ich
ein
bisschen
unhöflich.
Maybe
I'm
in
a
bad
mood
Vielleicht
bin
ich
schlecht
gelaunt.
Or
maybe
I'm
confused
Oder
vielleicht
bin
ich
verwirrt.
So,
I
pack
up
my
troubles
Also
packe
ich
meine
Sorgen
ein,
I
might
deal
with
them
later
ich
werde
mich
vielleicht
später
damit
auseinandersetzen.
Talk
your
ear
off,
feel
like
a
complainer
Rede
dir
dein
Ohr
ab,
fühle
mich
wie
ein
Nörgler.
So,
I
make
bad
jokes
Also
mache
ich
schlechte
Witze,
And
you
don't
like
my
humour
und
du
magst
meinen
Humor
nicht.
I
get
real
quiet
and
I
feel
like
a
loser
Ich
werde
ganz
ruhig
und
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Feel
like
a
loser
Fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
I
wish
I
was
cooler,
baby
Ich
wünschte,
ich
wäre
cooler,
Liebes.
I
feel
like
a
loser
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Feel
like
a
loser
Fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
I
wish
I
was
cooler,
baby
Ich
wünschte,
ich
wäre
cooler,
Liebes.
So
fucking
cool
So
verdammt
cool.
I
feel
like
a
loser
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Maybe
I
feel
too
much
Vielleicht
fühle
ich
zu
viel.
Or
maybe
you
don't
feel
quite
enough
Oder
vielleicht
fühlst
du
nicht
genug.
Maybe
I
think
too
hard
Vielleicht
denke
ich
zu
viel
nach.
But
maybe
I
pushed
all
of
my
luck
Aber
vielleicht
habe
ich
mein
Glück
auch
verbraucht.
So
very
cool,
just
like
you
So
verdammt
cool,
genau
wie
du.
You
always
know
just
what
to
do
Du
weißt
immer
genau,
was
zu
tun
ist.
You're
so
fucking
cool
Du
bist
so
verdammt
cool.
(We
wanna
be
like
you)
(Wir
wollen
so
sein
wie
du)
I
wish
I
was
cooler,
baby
(Because
you're
so
fucking
cool)
Ich
wünschte,
ich
wäre
cooler,
Liebes
(Weil
du
so
verdammt
cool
bist).
I
feel
like
a
loser
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
I
feel
like
a
loser
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
I
wish
I
was
cooler,
baby
Ich
wünschte,
ich
wäre
cooler,
Liebes.
So
fucking
cool
So
verdammt
cool.
Feel
like
a
loser
Fühle
mich
wie
ein
Verlierer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan James Worsley, Anthony Dallas, Alexander Glassford, Louis Hearn, Kevin James Maher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.