Текст и перевод песни Falamansa - 100 Anos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
não
foi
por
falta
de
me
avisar
Да,
ты
меня
предупреждала,
É,
não
adianta
mais
me
consolar
Да,
не
стоит
меня
утешать.
Se
fui
eu
que
escolhi
assim
Если
я
выбрал
этот
путь,
Não
quer
dizer
que
seja
bom
pra
mim
Это
не
значит,
что
мне
так
лучше.
O
tempo
passa,
mas
eu
vejo
como
nada
mudou
Время
идет,
но
я
вижу,
что
ничего
не
изменилось.
É,
às
vezes
não
consigo
me
entender
porque
Да,
иногда
я
не
могу
себя
понять,
потому
что
É,
eu
sinto
falta,
mas
já
não
sei
mais
do
quê
Да,
мне
тебя
не
хватает,
но
я
уже
не
знаю,
чего
именно.
Se
eu
te
amei,
foi
de
verdade
Если
я
тебя
любил,
то
по-настоящему.
Se
chorei,
foi
de
saudade
Если
плакал,
то
от
тоски,
Foi
saudade
de
você
От
тоски
по
тебе.
Se
eu
te
amei,
foi
de
verdade
Если
я
тебя
любил,
то
по-настоящему.
Se
chorei,
foi
de
saudade
Если
плакал,
то
от
тоски,
Foi
saudade
de
você
От
тоски
по
тебе.
Eu
quero
viver
mais
uns
100
anos
Я
хочу
прожить
еще
100
лет,
Pra
reparar
os
danos
Чтобы
исправить
ошибки
E
um
dia
te
encontrar
por
aí
И
однажды
встретить
тебя,
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Позволь
мне
стать
частью
твоих
планов,
Pra
consertar
enganos
Чтобы
исправить
ошибки.
É
que
eu
tô
aqui
Потому
что
я
здесь,
É,
não
foi
por
falta
de
me
avisar
Да,
ты
меня
предупреждала,
É,
não
adianta
mais
me
consolar
Да,
не
стоит
меня
утешать.
Se
fui
eu
que
escolhi
assim
Если
я
выбрал
этот
путь,
Não
quer
dizer
que
seja
bom
pra
mim
Это
не
значит,
что
мне
так
лучше.
O
tempo
passa,
mas
eu
vejo
como
nada
mudou
Время
идет,
но
я
вижу,
что
ничего
не
изменилось.
É,
às
vezes
não
consigo
me
entender
porque
Да,
иногда
я
не
могу
себя
понять,
потому
что
É,
eu
sinto
falta,
mas
já
não
sei
mais
do
quê
Да,
мне
тебя
не
хватает,
но
я
уже
не
знаю,
чего
именно.
Se
eu
te
amei,
foi
de
verdade
Если
я
тебя
любил,
то
по-настоящему.
Se
chorei,
foi
de
saudade
Если
плакал,
то
от
тоски,
Foi
saudade
de
você
От
тоски
по
тебе.
Se
eu
te
amei,
foi
de
verdade
Если
я
тебя
любил,
то
по-настоящему.
Se
chorei,
foi
de
saudade
Если
плакал,
то
от
тоски,
Foi
saudade
de
você
От
тоски
по
тебе.
Eu
quero
viver
mais
uns
100
anos
Я
хочу
прожить
еще
100
лет,
Pra
reparar
os
danos
Чтобы
исправить
ошибки
E
um
dia
te
encontrar
por
aí
И
однажды
встретить
тебя,
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Позволь
мне
стать
частью
твоих
планов,
Pra
consertar
enganos
Чтобы
исправить
ошибки.
Eu
quero
viver
mais
uns
100
anos
Я
хочу
прожить
еще
100
лет,
Pra
reparar
os
danos
Чтобы
исправить
ошибки
E
um
dia
te
encontrar
por
aí
И
однажды
встретить
тебя,
Deixa
eu
fazer
parte
dos
seus
planos
Позволь
мне
стать
частью
твоих
планов,
Pra
consertar
enganos
Чтобы
исправить
ошибки.
É
que
eu
tô
aqui
Потому
что
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.