Falamansa - Confidência - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falamansa - Confidência - Ao Vivo




Confidência - Ao Vivo
Confidences - Live
Eu tenho um segredo menina
У меня есть секрет, милая
dentro do peito
Глубоко в груди
Que a noite passada
Прошлой ночью
Quase que sem jeito
Почти робко
Pela madrugada ia revelar
Поздней ночью я хотел раскрыть
Foi quando um amor diferente
Когда другая любовь
Tava nos meus braços
Была у меня в объятиях
Olhei pro espaço
Я посмотрел в пространство
E vi no céu
И увидел на небе
Uma estrela cadente se mudar
Падающую звезду
Eu lembrei das palavras doces
Я вспомнил нежные слова
Que um dia falei pra alguém
Которые когда-то сказал кому-то
Que tanto, tanto me amou
Кто так сильно меня любил
Me beijou como ninguém
Целовал, как никто другой
Que flutuou nos meus braços
Кто парил в моих объятиях
Mudou os meus planos
Перевернул мои планы
E nossos segredos confidenciamos
И мы доверили свои секреты
Sem hesitar
Без колебаний
Laiá laiá (simbora!)
Ля-ля-ля (давай!)
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля ла
Lá, laiá laiá (simbora, quebra, quebra!)
Ла, ля-ля-ля (давай, играй, играй!)
Laiá laiá (bonito!)
Ля-ля-ля (красота!)
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Mas é que eu tenho um segredo menina
Но у меня есть секрет, милая
dentro do peito
Глубоко в груди
Que a noite passada
Прошлой ночью
Quase que sem jeito
Почти робко
Pela na madrugada ia revelar
Поздно ночью я хотел раскрыть
Fu, fu, fu, fu
Фу, фу, фу, фу
Foi quando um amor diferente
Когда другая любовь
Tava nos meu braços
Была у меня в объятиях
Olhei pro espaço
Я посмотрел в пространство
E vi no céu
И увидел на небе
Uma estrela cadente se mudar
Падающую звезду
Mas eu lembrei das palavras doces
Но я вспомнил нежные слова
Que um dia falei pra alguém
Которые когда-то сказал кому-то
Que tanto, tanto me amou
Кто так сильно меня любил
Me beijou como ninguém
Целовал, как никто другой
Que flutuou nos meus braços
Кто парил в моих объятиях
Mudou os meus planos
Перевернул мои планы
E nossos segredos confidenciamos
И мы доверили свои секреты
Sem hesitar
Без колебаний
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля ла
Lá, laiá laiá (simbora, quebra, quebra!)
Ла, ля-ля-ля (давай, играй, играй!)
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Batem na palma da mão, assim ó, vocês!
Хлопай в ладоши, вот так, только вы!
Lá, laiá laiá, bonito!
Ла, ля-ля-ля, красота!
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Agora vamos dividir assim ó, um lado de e um lado de lá!
Теперь давайте разделимся вот так: одна сторона здесь, другая сторона там!
Lá, êo!
Ла, эо!
Laiá laiá, êo!
Ля-ля-ля, эо!
Laiá laiá, êo!
Ля-ля-ля, эо!
Laiá laiá, êo, êo, êo!
Ля-ля-ля, эо, эо, эо!
Lá, êo!
Ла, эо!
(Laiá laiá, êo!)
(Ля-ля-ля, эо!)
(Laiá laiá, êo!)
(Ля-ля-ля, эо!)
(Laiá laiá, êo, êo, êo!)
(Ля-ля-ля, эо, эо, эо!)
(Lá, êo!)
(Ла, эо!)
(Laiá laiá, êo!)
(Ля-ля-ля, эо!)
(Laiá laiá, êo!)
(Ля-ля-ля, эо!)
(Laiá laiá, êo, êo, êo!)
(Ля-ля-ля, эо, эо, эо!)
Lá, pra terminar!
Ла, для завершения!
Laiá laiá, (êo!)
Ля-ля-ля, (эо!)
Laiá laiá, (êo!)
Ля-ля-ля, (эо!)
Laiá laiá, (êo, êo, êo!)
Ля-ля-ля, (эо, эо, эо!)
Lá, laiá laiá
Ла, ля-ля-ля
Laiá laiá
Ля-ля-ля
Laiá laiá,
Ля-ля-ля, ла






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.