Текст и перевод песни Falamansa - Medo de Escuro
Medo de Escuro
Fear of the Dark
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
There
are
days
when
we
wake
up
afraid
of
the
dark
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
There
are
days
when
we
sleep
feeling
insecure
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
So
when
we
wake
up
and
turn
on
the
light
to
see
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
I
realize
that
I
already
have
everything
and
all
I
need
is
you
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
There
are
days
when
we
wake
up
afraid
of
the
dark
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
There
are
days
when
we
sleep
feeling
insecure
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
So
when
we
wake
up
and
turn
on
the
light
to
see
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
I
realize
that
I
already
have
everything
and
all
I
need
is
you
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
There
are
days
when
we
wake
up
afraid
of
the
dark
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
There
are
days
when
we
sleep
feeling
insecure
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
So
when
we
wake
up
and
turn
on
the
light
to
see
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
I
realize
that
I
already
have
everything
and
all
I
need
is
you
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
The
color
of
the
sea,
the
blue
sky,
the
wind
blows
to
the
south
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
And
the
color
of
the
sand
blends
with
your
naked
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO RAMOS DA CRUZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.