Текст и перевод песни Falamansa - Medo de Escuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo de Escuro
Страх темноты
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
Бывают
дни,
когда
я
просыпаюсь
со
страхом
темноты
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
Бывают
дни,
когда
я
засыпаю,
чувствуя
себя
неуверенно
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
Потом,
когда
я
просыпаюсь
и
включаю
свет,
чтобы
увидеть
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
Я
понимаю,
что
у
меня
уже
есть
все,
и
не
хватает
только
тебя
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
Бывают
дни,
когда
я
просыпаюсь
со
страхом
темноты
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
Бывают
дни,
когда
я
засыпаю,
чувствуя
себя
неуверенно
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
Потом,
когда
я
просыпаюсь
и
включаю
свет,
чтобы
увидеть
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
Я
понимаю,
что
у
меня
уже
есть
все,
и
не
хватает
только
тебя
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
Tem
dias
que
a
gente
acorda
com
medo
do
escuro
Бывают
дни,
когда
я
просыпаюсь
со
страхом
темноты
Tem
dias
que
a
gente
dorme
sente-se
inseguro
Бывают
дни,
когда
я
засыпаю,
чувствуя
себя
неуверенно
Então
quando
a
gente
acorda
e
acende
a
luz
pra
ver
Потом,
когда
я
просыпаюсь
и
включаю
свет,
чтобы
увидеть
Percebo
que
já
tenho
tudo
e
só
falta
você
Я
понимаю,
что
у
меня
уже
есть
все,
и
не
хватает
только
тебя
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
A
cor
do
mar,
o
céu
azul
o
vento
assopra
pro
sul
Цвет
моря,
голубое
небо,
ветер
дует
на
юг
E
a
cor
da
areia
se
confunde
com
seu
corpo
nú
И
цвет
песка
сливается
с
твоим
обнаженным
телом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO RAMOS DA CRUZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.