Falamansa - Oh! Chuva / Medo do Escuro - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falamansa - Oh! Chuva / Medo do Escuro - Ao Vivo




Oh! Chuva / Medo do Escuro - Ao Vivo
Oh! Rain / Fear of the Dark - Live
Você que tem medo de chuva
You who are afraid of rain
Você não é nem de papel
You aren't made of paper
Muito menos feito de açúcar
Much less made of sugar
Ou algo parecido com mel
Or something like honey
Experimente tomar banho de chuva
Try taking a rain bath
E conhecer a energia do céu
And experience the energy of the sky
A energia dessa água sagrada
The energy of this sacred water
Nos abençoa da cabeça aos pés
Blesses us from head to toe
Oh! chuva
Oh! rain
Eu peço que caia devagar
I ask that you fall slowly
molhe esse povo de alegria
Only wet these people with joy
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Oh! chuva
Oh! rain
Eu peço que caia devagar
I ask that you fall slowly
molhe esse povo de alegria
Only wet these people with joy
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Você que tem medo de chuva
You who are afraid of rain
Você não é nem de papel
You aren't made of paper
Muito menos feito de açúcar
Much less made of sugar
Ou algo parecido com mel
Or something like honey
Experimente tomar banho de chuva
Try taking a rain bath
E conhecer a energia do céu
And experience the energy of the sky
A energia dessa água sagrada
The energy of this sacred water
Nos abençoa da cabeça aos pés
Blesses us from head to toe
Oh! chuva
Oh! rain
Eu peço que caia devagar
I ask that you fall slowly
molhe esse povo de alegria
Only wet these people with joy
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Oh! chuva
Oh! rain
Eu peço que caia devagar
I ask that you fall slowly
molhe esse povo de alegria
Only wet these people with joy
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Para nunca mais chorar
So that they may never cry again
Tem dias que a gente acorda com medo do escuro,
There are days when I wake up afraid of the dark,
Tem dias que a gente dorme sente-se inseguro,
There are days when I feel insecure while sleeping,
Então quando a gente acorda e acende a luz pra ver,
So when I wake up and turn on the light to see,
Percebo que tenho tudo e falta você,
I realize that I already have everything, and only you are missing,
A cor do mar, o céu azul e o vento sopra pro sul
The color of the sea, the blue sky, and the wind blows south
E a cor da areia se confunde com seu corpo
And the color of the sand blends with your naked body
A cor do mar, o céu azul e o vento sopra pro sul
The color of the sea, the blue sky, and the wind blows south
E a cor da areia se confunde com seu corpo
And the color of the sand blends with your naked body
Tem dias que a gente acorda com medo do escuro,
There are days when I wake up afraid of the dark,
Tem dias que a gente dorme sente-se inseguro,
There are days when I feel insecure while sleeping,
Então quando a gente acorda e acende a luz pra ver,
So when I wake up and turn on the light to see,
Percebo que tenho tudo e falta você,
I realize that I already have everything, and only you are missing,
A cor do mar, o céu azul e o vento sopra pro sul
The color of the sea, the blue sky, and the wind blows south
E a cor da areia se confunde com seu corpo
And the color of the sand blends with your naked body
Tem dias que a gente acorda com medo do escuro.
There are days when I wake up afraid of the dark.





Авторы: luis carlinhos, tato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.