Текст и перевод песни Falamansa - Oh! Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
que
tem
medo
de
chuva
Ты,
которая
боится
дождя,
Você
não
é
nem
de
papel
Ты
ведь
не
из
бумаги,
Muito
menos
feito
de
açúcar
И
уж
тем
более
не
из
сахара,
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
чего-то
похожего
на
мед.
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуй
принять
душ
под
дождем,
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
познать
энергию
неба,
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергию
этой
священной
воды,
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Она
благословляет
нас
с
головы
до
ног.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Просто
омой
этих
людей
радостью
(Радостью),
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Чтобы
больше
никогда
не
плакали,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
омой
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho...
Чтобы
больше
никогда
не
плакали...
Você
que
tem
medo
de
chuva
Ты,
которая
боится
дождя,
Você
não
é
nem
de
papel
Ты
ведь
не
из
бумаги,
Muito
menos
feito
de
açúcar
И
уж
тем
более
не
из
сахара,
Ou
algo
parecido
com
mel
Или
чего-то
похожего
на
мед.
Experimente
tomar
banho
de
chuva
Попробуй
принять
душ
под
дождем,
E
conhecer
a
energia
do
céu
И
познать
энергию
неба,
A
energia
dessa
água
sagrada
Энергию
этой
священной
воды,
Nos
abençoa
da
cabeça
aos
pés
Она
благословляет
нас
с
головы
до
ног.
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Просто
омой
этих
людей
радостью
(Радостью),
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Чтобы
больше
никогда
не
плакали,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
омой
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho...
Чтобы
больше
никогда
не
плакали...
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
(Alegria)
Просто
омой
этих
людей
радостью
(Радостью),
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho,
chuva!
Чтобы
больше
никогда
не
плакали,
дождь!
Eu
peço
que
caia
devagar
Я
прошу,
падай
медленно,
Só
molhe
esse
povo
de
alegria
Просто
омой
этих
людей
радостью,
Para
nunca
mais
chorar
Чтобы
они
больше
никогда
не
плакали.
Para
nunca
mais
cho...
Чтобы
больше
никогда
не
плакали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Carlinhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.