Текст и перевод песни Falamansa - Principiando / Decolagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principiando / Decolagem
Начало / Взлет
Era
rico,
tinha
tudo
que
desejava
Я
был
богат,
у
меня
было
все,
что
я
желал,
Morava
na
Terra
Жил
на
Земле,
Lugar
de
muita
beleza
В
месте
необычайной
красоты.
Enfrentar
fila
por
nada
eu
não
precisava
Мне
не
нужно
было
стоять
в
очередях,
Mas
em
meu
coração
sempre
havia
uma
tristeza.
Но
в
моем
сердце
всегда
жила
печаль.
Havia
algo
que
ter
eu
não
podia
Было
то,
чего
я
не
мог
иметь,
Tão
distante
que
só
um
louco
desejaria
Так
далеко,
что
только
безумец
мог
бы
желать
этого.
E,
como
por
ironia
И,
как
по
иронии,
Urdida
pelo
destino,
Сплетенной
судьбой,
Me
veio
uma
ideia
repentina
Мне
пришла
в
голову
внезапная
идея.
Ah,
minha
estrela
matutina
Ах,
моя
утренняя
звезда,
Logo
estarei
ao
teu
lado
Скоро
я
буду
рядом
с
тобой,
Para
cair
em
teu
agrado
Чтобы
снискать
твое
расположение
E
dispor
deste
teu
calor
iluminado
И
насладиться
твоим
сияющим
теплом.
Juntei
minha
riqueza
Я
собрал
все
свое
богатство,
Minhas
propriedades
eu
leiloei
Выставил
на
аукцион
свою
собственность,
Cientistas
de
todo
o
mundo
eu
contratei
Нанял
ученых
со
всего
мира
Para
um
projeto
de
inigualável
destreza
Для
проекта
несравненного
мастерства.
Para
o
céu
vou
eu
В
небо
лечу
я,
Atrás
da
minha
estrela
maravilhosa
Вслед
за
моей
чудесной
звездой.
Após
anos,
enfim
fica
pronta
Спустя
годы,
наконец,
она
готова,
Como
advento
maior
da
tecnologia
ela
desponta
Как
величайшее
достижение
технологии,
она
восходит.
Por
trás
da
lona,
minha
obra
colossal
Из-за
брезента,
мое
колоссальное
творение
Surge,
então,
uma
grande
Nave
espacial
Появляется,
огромный
космический
корабль.
Tratei
de
por
lá
dentro
Я
позаботился
о
том,
чтобы
поместить
внутрь
Tudo
que
era
preciso
Все,
что
было
необходимо:
Água,
livro,
mantimento
Воду,
книги,
провизию.
E,
por
medo
da
morte
И,
боясь
смерти,
Pus
o
Vem-Vem
Взял
с
собой
птичку
Вем-Вем,
Pássaro
que
trás
sorte
Которая
приносит
удачу.
Foto
de
minha
mãe,
meu
pai
e
meus
irmãos
Фотографию
моей
матери,
отца
и
братьев
Colei
logo
no
painel
Приклеил
на
панель,
Para
continuar
olhando-os
Чтобы
продолжать
смотреть
на
них,
Mesmo
indo
para
o
céu
Даже
отправляясь
в
небо.
Na
despedida
quem
me
quer
bem,
chora
На
прощание
те,
кто
меня
любит,
плачут,
Não
entende
o
"porque"
da
partida
Не
понимают,
зачем
мне
улетать.
Disse
que
era
necessária
a
minha
ida
Я
сказал,
что
мой
полет
необходим,
Mas
prometi
voltar
sem
demora
Но
пообещал
вернуться
в
скором
времени.
Chega
o
tão
esperado
dia
de
voar
Наступает
долгожданный
день
полета,
Vou
pondo
a
roupa
depressa
para
não
atrasar
Быстро
надеваю
костюм,
чтобы
не
опоздать.
Cálculos
feitos,
Расчеты
сделаны,
Rota
traçada,
Маршрут
проложен,
Tudo
pronto
para
alcançar
minha
estrela
amada
Все
готово,
чтобы
достичь
моей
любимой
звезды.
Ao
lançamento
dar-se
início
Запуск
начинается
Em
uma
noite
estrelada
Звездной
ночью,
Não
havendo
momento
mais
propício
Нет
более
подходящего
момента.
E
agora
minha
sorte
está
lançada
И
теперь
моя
судьба
решена.
Para
o
frio
do
vácuo
vou
eu
В
холод
вакуума
лечу
я,
Mesmo
temendo
o
breu
Несмотря
на
страх
перед
тьмой,
Atrás
da
minha
estrela
amada
Вслед
за
моей
любимой
звездой.
Entro
na
Estratosfera
Вхожу
в
стратосферу,
Rasgando
todas
as
"feras"
Прорываясь
сквозь
все
«сферы»,
Por
fim
saio
da
Exosfera
Наконец,
покидаю
экзосферу
Para
o
infinito
universo
В
бесконечную
вселенную.
Enfim
consigo
ver
uma
cinza
esfera
Наконец,
я
вижу
серую
сферу,
Com
um
olhar
disperso
Рассеянным
взглядом.
Algo
acontece
Что-то
происходит,
Há
uma
pane
no
motor
Происходит
сбой
в
двигателе,
O
foguete
todo
se
estremece
Вся
ракета
сотрясается,
Daí
começa
o
meu
terror
И
начинается
мой
ужас.
Ele
simplesmente
dá
uma
guinada
Она
резко
меняет
курс,
E
a
estrela
de
minha
rota
é
tirada
И
звезда
с
моего
маршрута
исчезает.
Tenho
a
lua
como
alvo
Моя
цель
теперь
- Луна,
Minha
sina
então
é
traçada
Моя
судьба
предрешена.
Estou
na
lua,
sem
poder
ser
salvo.
Я
на
Луне,
и
меня
не
спасти.
Sem
rádio
ou
TV
Без
радио
и
телевизора,
Meu
lazer
é
apenas
ler
Мое
развлечение
- только
чтение.
Por
sorte
trouxe
livros
à
vontade
К
счастью,
я
взял
с
собой
много
книг,
Para
ajudar
a
matar
a
saudade
Чтобы
утолить
тоску,
Que
eu
sinto
em
meu
viver
Которую
я
испытываю
в
своей
жизни.
Outra
alegria
minha
Еще
одна
моя
радость
-
É
olhar
o
duelo
do
céu
Наблюдать
за
небесной
дуэлью:
O
manto
estelar
Звездное
покрывало
Contra
o
véu
Против
вуали
Do
brilho
solar
Солнечного
сияния.
Olho
para
a
Terra
e
de
lá
não
sinto
tanta
falta
Я
смотрю
на
Землю
и
не
очень
скучаю
по
ней,
Apesar
das
coisas
boas
Несмотря
на
все
хорошее,
O
ser
humano
comete
erros
que
ao
coração
maltrata
Люди
совершают
ошибки,
которые
ранят
сердце.
O
Vem-Vem
canta
Вем-Вем
поет,
Qualquer
mal
ele
tenta
espantar
Пытается
отогнать
любое
зло.
Na
verdade
não
há
tristeza
em
meu
lar
На
самом
деле,
в
моем
доме
нет
печали,
Mas
também
não
pude
meu
sonho
realizar
Но
я
также
не
смог
осуществить
свою
мечту.
E
hoje
vivo
a
penar
И
сегодня
я
живу
в
муках,
Por
incompleto
estar
Потому
что
чувствую
себя
неполноценным.
Mas,
de
minha
cabine
fico
estarrecido
Но,
находясь
в
своей
кабине,
я
поражен,
Vejo
que,
de
fato
não
fui
iludido
Вижу,
что
я
не
обманывался.
A
minha
estrela
ainda
brilha
Моя
звезда
все
еще
сияет,
Mais
bela
do
que
nunca
Прекраснее,
чем
когда-либо.
Juras
de
amor
me
faz
Она
клянется
мне
в
любви,
Diz
para
eu
não
desistir
jamais
Говорит,
чтобы
я
никогда
не
сдавался.
Diz
ser
seu
brilho
apenas
meu
Говорит,
что
ее
сияние
только
для
меня.
Por
ela
então
meu
amor
cresceu
И
моя
любовь
к
ней
возросла.
Ela
me
ilumina
com
seus
raios
de
amparo
Она
освещает
меня
своими
лучами
поддержки,
O
que
me
anima
a
começar
o
reparo
Что
вдохновляет
меня
начать
ремонт.
Aperto
daqui,
colo
de
lá
Подкручу
здесь,
подправлю
там,
Esperança
não
vai
faltar
Надежды
не
будет
недостатка.
O
Vem-Vem
de
Acauã
não
vai
mais
se
fazer
Вем-Вем
из
Акауана
больше
не
будет
предзнаменованием,
Agouro
não
vai
mais
trazer.
Больше
не
будет
приносить
несчастья.
Agora,
mais
perto
estou
Теперь
я
ближе
De
alçar
meu
voo
К
тому,
чтобы
взлететь.
Tenha
calma
minha
estrela
amada
Успокойся,
моя
любимая
звезда,
Já
já
estou
pegando
a
estrada
Я
уже
в
пути,
Para
ao
teu
lado
ficar
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Nunca
mais
irei
te
deixar
И
никогда
больше
не
покидать
тебя.
Em
minha
mente
permanece
В
моей
памяти
остается
Bela
e
eterna
a
tua
imagem
Твой
прекрасный
и
вечный
образ,
Teu
brilho
nela
resplandece.
Твое
сияние
в
ней
resplandece.
Sou
um
astronauta
principiando
decolagem...
Я
- астронавт,
начинающий
взлет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: valdir do acordeon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.