Falamansa - Roendo Unha - A Falta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Falamansa - Roendo Unha - A Falta




Roendo Unha - A Falta
Roendo Unha - Тоска
Quando vim-vim cantou
Когда запел вим-вим,
Corri pra ver você
Побежал я увидеть тебя.
Atrás da serra o sol
За горой солнце
Tava pra se esconder
Уже собиралось садиться.
Quando você partiu
Когда ты ушла,
Eu não me esqueço mais
Я не могу забыть этот момент.
Meu coração, amor, partiu atrás
Моё сердце, любовь моя, последовало за тобой.
Quando vim-vim cantou
Когда запел вим-вим,
Corri pra ver você
Побежал я увидеть тебя.
Atrás da serra o sol
За горой солнце
Tava pra se esconder
Уже собиралось садиться.
Quando você partiu
Когда ты ушла,
Eu não me esqueço mais
Я не могу забыть этот момент.
Meu coração, amor, partiu atrás
Моё сердце, любовь моя, последовало за тобой.
Vivo com o olho na ladeira
Я всё время смотрю на дорогу,
Quando vejo uma poeira
Когда вижу облако пыли,
Penso logo que é você
Сразу думаю, что это ты.
Vivo com a orelha levantada
Я всё время прислушиваюсь,
Para o lado da estrada
В сторону дороги,
Que atravessa o muçambê
Что проходит через заросли.
Olha, eu estou roendo unha
Смотри, я уже грызу ногти,
A saudade é testemunha
Тоска свидетель
Do que agora eu vou dizer
Того, что я сейчас скажу.
Pois quando na janela me debruço
Ведь когда я выглядываю в окно,
Levantar é um soluço
Встать это как рыдание,
A galopar no massapê
Скачущее по глинистой земле.
Vivo com o olho na ladeira
Я всё время смотрю на дорогу,
Quando vejo uma poeira
Когда вижу облако пыли,
Penso logo que é você
Сразу думаю, что это ты.
Vivo com a orelha levantada
Я всё время прислушиваюсь,
Para o lado da estrada
В сторону дороги,
Que atravessa o muçambê, ó, ó, ói
Что проходит через заросли, о, о, ой.
Olha, eu estou roendo unha
Смотри, я уже грызу ногти,
A saudade é testemunha
Тоска свидетель
Do que agora eu vou dizer
Того, что я сейчас скажу.
Pois quando na janela me debruço
Ведь когда я выглядываю в окно,
Levantar é um soluço
Встать это как рыдание,
A galopar no massapê
Скачущее по глинистой земле.
Salve Luiz Gonzaga
Слава Луису Гонзаге!
Não suporto mais te ver assim
Я больше не могу видеть тебя такой,
Tão solitária e tão carente, e eu tão ausente
Такой одинокой и нуждающейся, а я так далеко.
Olha a vida que deram pra gente
Посмотри, какую жизнь нам дали.
Não me importo mais em ser assim
Мне больше всё равно, что я такой,
Tão complicado, mas valente, sigo em frente
Такой сложный, но смелый, я иду вперёд.
Faço tudo o que for diferente
Я делаю всё по-другому,
Mas correr atrás é demais
Но бегать за тобой это уже слишком.
Se você corre para trás
Если ты бежишь назад,
Eu tenho o direito de seguir em frente
У меня есть право идти вперёд.
Que atrás vem um monte de gente
Что позади идёт много людей.
E se em algum momento o sentimento
И если в какой-то момент чувство
Te diz que eu não te amo
Говорит тебе, что я тебя не люблю,
Não tem cabimento, eu não aguento
Этого не может быть, я не вынесу,
Não ter o seu reconhecimento
Если ты не признаешь мою любовь.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Não suporto mais te ver assim
Я больше не могу видеть тебя такой,
Pela metade, e sem maldade, é realidade
Наполовину, и без злобы, это реальность.
É o meu coração que não mente
Это моё сердце, которое не лжёт.
Não me importo mais em ser assim
Мне больше всё равно, что я такой,
Tão isolado e tão distante, é importante
Такой изолированный и далёкий, важно
Saber um do outro o que sente
Знать друг о друге, что мы чувствуем.
Mas correr atrás é demais
Но бегать за тобой это уже слишком.
Se você corre para trás
Если ты бежишь назад,
Eu tenho o direito de seguir em frente
У меня есть право идти вперёд.
Que atrás vem um monte de gente
Что позади идёт много людей.
E se em algum momento o sentimento
И если в какой-то момент чувство
Te diz que eu não te amo
Говорит тебе, что я тебя не люблю,
Não tem cabimento, eu não aguento
Этого не может быть, я не вынесу,
Não ter o seu reconhecimento
Если ты не признаешь мою любовь.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você (simbora)
Я скучаю по тебе (давай).
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você,
Я скучаю по тебе, иэ иэ иэ.
Eu sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Sei a falta que é você
Я знаю, как тебя не хватает.
Sinto falta de você
Я скучаю по тебе.
Decola
Взлетай.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.