Текст и перевод песни Falamansa - Xote Ostentação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xote Ostentação
Хвастовство добротой
Quero
ostentar
o
bem
Хочу
хвастаться
добром,
Quero
ostentar
o
amor
Хочу
хвастаться
любовью,
Quero
ver
se
tem
alguém
Хочу
посмотреть,
есть
ли
кто-то,
Que
ostente
algo
de
mais
valor
Кто
может
похвастаться
чем-то
более
ценным.
Não
tenho
anel
de
diamante
У
меня
нет
кольца
с
бриллиантом,
Não
tenho
um
carro
tão
possante
У
меня
нет
мощной
машины,
Muito
menos
amarelo
Тем
более
жёлтой,
Eu
só
ando
de
chinelo
Я
хожу
только
в
шлёпанцах.
Minha
riqueza
é
amar,
meu
tesouro
na
vida
é
você
Моё
богатство
— любить,
моё
сокровище
в
жизни
— это
ты.
Não
tenho
ouro
pra
dar,
mas
a
alma
reluz
ao
te
ver
У
меня
нет
золота,
чтобы
подарить,
но
душа
сияет,
когда
я
вижу
тебя.
Minha
riqueza
é
amar,
meu
tesouro
na
vida
é
você
Моё
богатство
— любить,
моё
сокровище
в
жизни
— это
ты.
Não
tenho
ouro
pra
dar,
mas
a
alma
reluz
ao
te
ver
У
меня
нет
золота,
чтобы
подарить,
но
душа
сияет,
когда
я
вижу
тебя.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Quero
ostentar
o
bem
Хочу
хвастаться
добром,
Quero
ostentar
o
amor
Хочу
хвастаться
любовью,
Quero
ver
se
tem
alguém
Хочу
посмотреть,
есть
ли
кто-то,
Que
ostente
algo
de
mais
valor
Кто
может
похвастаться
чем-то
более
ценным.
Não
tenho
anel
de
diamante
У
меня
нет
кольца
с
бриллиантом,
Não
tenho
um
carro
tão
possante
У
меня
нет
мощной
машины,
Muito
menos
amarelo
Тем
более
жёлтой,
Eu
só
ando
de
chinelo
Я
хожу
только
в
шлёпанцах.
Minha
riqueza
é
amar,
meu
tesouro
na
vida
é
você
Моё
богатство
— любить,
моё
сокровище
в
жизни
— это
ты.
Não
tenho
ouro
pra
dar,
mas
a
alma
reluz
ao
te
ver
У
меня
нет
золота,
чтобы
подарить,
но
душа
сияет,
когда
я
вижу
тебя.
Minha
riqueza
é
amar,
meu
tesouro
na
vida
é
você
Моё
богатство
— любить,
моё
сокровище
в
жизни
— это
ты.
Não
tenho
ouro
pra
dar,
mas
a
alma
reluz
ao
te
ver
У
меня
нет
золота,
чтобы
подарить,
но
душа
сияет,
когда
я
вижу
тебя.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Quero
ostentar
o
bem
Хочу
хвастаться
добром,
Quero
ostentar
o
amor
Хочу
хвастаться
любовью,
Eu
quero
ver
se
tem
alguém
Хочу
посмотреть,
есть
ли
кто-то,
Que
ostente
algo
de
mais
valor
Кто
может
похвастаться
чем-то
более
ценным.
Minha
riqueza
é
amar,
meu
tesouro
na
vida
é
você
Моё
богатство
— любить,
моё
сокровище
в
жизни
— это
ты.
Não
tenho
ouro
pra
dar,
mas
a
alma
reluz
ao
te
ver
У
меня
нет
золота,
чтобы
подарить,
но
душа
сияет,
когда
я
вижу
тебя.
Minha
riqueza
é
você,
você
Моё
богатство
— это
ты,
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Ramos Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.