Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A visage découvert III
С открытым забралом III
Elle
me
demande
si
je
suis
mal
aimé,
croit
qu'elle
m'a
mal
élevé
Она
спрашивает,
меня
не
любят,
думает,
плохо
воспитала
Ces
fils
de
pute
ont
perquis'
le
mois
dernier
Эти
ублюдки
прошли
обыск
в
прошлом
месяце
Vie
de
voyou,
dans
ma
tête
c'est
la
merde
Жизнь
отброса,
в
голове
полный
бардак
Ce
bâtard
d'OPJ
a
fait
chialer
ma
mère
Этот
сволочной
опер
довел
мою
мать
до
слез
Je
le
sais
déjà
donc
me
dis
pas
"t'es
con"
Я
и
так
знаю,
не
говори
"ты
дурак"
Depuis
frère,
je
traverse
même
sur
les
passages
piétons
С
тех
пор,
брат,
я
даже
перехожу
по
зебре
Tous
les
soirs
je
parle
en
recette
Каждый
вечер
болтаю
о
наваре
Et
ça
fait
plusieurs
mois
que
je
tiens
moins
le
stylo
que
l'AK-47
Уже
несколько
месяцев
я
реже
держу
ручку,
чем
АК-47
Je
pensais
me
ranger
mais
tous
les
jours
je
fais
pire
Думал
завязать,
но
с
каждым
днем
хуже
L'album
ça
traîne
et
j'ai
même
plus
envie
d'écrire
Альбом
тянется,
и
писать
уже
не
хочу
Comment
sortir
mon
disque?
Как
выпустить
диск?
Quand
même
ta
daronne
me
sort
"je
veux
plus
que
tu
traînes
avec
mon
fils"
Когда
твоя
мамаша
гонит:
"Не
смей
с
моим
сыном
водиться!"
Je
pense
au
tier-quar
et
je
verse
une
petite
larme
Думаю
о
тюрьме,
и
слеза
наворачивается
Les
chtars
sont
sur
mes
côtes
et
me
soupçonnent
de
trafic
d'armes
Менты
на
хвосте,
подозревают
в
торговле
стволами
Merde,
ouais
c'est
la
merde
comme
tu
dis
Черт,
да,
полный
пиздец,
как
ты
говоришь
Mais
bon
je
suis
prêt
poto,
tu
sais
tu
meurs
comme
tu
vis
Но
я
готов,
братан,
знаешь,
умрешь,
как
жил
T'inquiète
poto
c'est
rien
Не
парься,
брат,
ерунда
Même
si
j'avoue
que
H-24
je
regarde
mon
reflet
dans
la
vitre
du
Série
1
Хотя
признаю,
круглые
сутки
ловлю
отражение
в
стекле
Седи
1
On
s'est
compris,
faudrait
que
je
me
mette
au
vert
Мы
поняли
друг
друга,
надо
бы
залечь
на
дно
Parano,
parfois
je
dors
même
la
fenêtre
ouverte
Паранойя,
иногда
сплю
с
открытым
окном
La
racli
me
sort
"comment
tu
me
traites?"
Девчонка:
"Как
ты
со
мной
обращаешься?"
Elle
voit
pas
que
je
vois
déjà
mes
potes
comme
des
futurs
traîtres
Не
видит,
что
я
в
друзьях
уже
вижу
будущих
предателей
Le
crime
ça
paye
pas?
Bien
sûr
que
ça
paye
Криминал
не
платит?
Конечно,
платит
Mais
je
me
retourne
même
quand
on
m'appelle
pas
Но
я
оборачиваюсь,
даже
если
не
зовут
Et
mon
futur
il
m'a
rien
proposé
И
мое
будущее
мне
ничего
не
предложило
Je
me
vois
pas
chez
IKEA
bicrave
des
lits
superposés
Не
вижу
себя
в
ИКЕА,
ворующим
двухъярусные
кровати
Bah
de
la
vie
t'attends
quoi?
Bah
j'attends
rien
Ну
и
чего
ждешь
от
жизни?
Да
ничего
Je
veux
partir
avant
elle
mais
la
daronne
veut
partir
avant
moi
Хочу
уйти
раньше
нее,
но
мать
хочет
уйти
раньше
меня
Ils
m'ont
pété
sur
un
coup
de
bol
Меня
взяли
на
глупой
случайности
Et
les
fans
veulent
que
je
fasse
des
interviews,
LOL
А
фанаты
хотят
интервью,
ЛОЛ
Comment
passer
de
la
thug
life
à
l'usine?
Как
перейти
от
жизни
гангстера
к
заводу?
Hier
encore
je
voulais
mettre
un
Uzi
dans
l'placard
de
la
cuisine
Вчера
еще
хотел
спрятать
Узи
в
кухонный
шкаф
Me
ranger?
C'est
comme
passer
du
Merco
à
l'Opel
Завязать?
Это
как
с
Мерседеса
пересаживаться
на
Опель
Je
prie
de
moins
en
moins
et
baise
des
putes
à
l'hôtel
Молюсь
все
реже,
трахаю
шлюх
в
отелях
Starfallah!
Wesh
comment
ça?
Quoi
comment
ça?
Звездный
пацан!
Че
как?
Чево
как?
Hey
vas-y
poto,
vas-y
commence
pas,
le
love
j'ai
testé
Эй,
давай,
брат,
давай
не
начинай,
любовь
я
пробовал
C'est
pas
que
j'aime
pas
les
gens
c'est
juste
que
c'est
plus
facile
de
les
détester
Не
то
чтобы
не
люблю
людей,
просто
ненавидеть
их
проще
Je
fait
des
bisous
à
ma
cross
de
9
Шлю
воздушные
поцелуи
своему
девятому
Et
j'aime
plus
la
rue
que
ma
propre
meuf
И
люблю
улицу
больше,
чем
собственную
девчонку
Je
vois
chaque
année
comme
un
autre
tour
Каждый
год
вижу
как
новый
круг
Si
demain
il
fait
soleil
je
mourrai
un
autre
jour
Если
завтра
будет
солнце,
умру
в
другой
день
J'ai
pas
peur
de
partir
mais
je
pense
à
la
mama
Не
боюсь
уйти,
но
думаю
о
маме
Parano
je
me
mets
à
couvert
au
bruit
d'un
Yamaha
Параноик,
прячусь
от
звука
Ямахи
Trop
peu
d'adversaires
à
ma
taille
Слишком
мало
достойных
противников
Et
je
crois
que
je
vais
mourir
sur
le
champ
de
bataille
И
кажется,
умру
на
поле
боя
Noyé
dans
la
merde
j'ai
fait
de
la
natation
Утонув
в
дерьме,
я
научился
плавать
"Nique
la
nation":
c'est
tout
ce
qui
ressort
de
ma
narration
"Пошла
нахуй
вся
нация"
– вот
и
весь
мой
рассказ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.