Текст и перевод песни Falco - Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Nouveaux Riches - Donauinsel Live
Новые богачи - Живое выступление на Дунайском острове
Wir
haben
alle
überlistet
Мы
всех
перехитрили,
Haben
es
dieser
Welt
gezeigt
Показали
это
миру,
Kennen
jedes
für
und
alles
wider
Знаем
все
"за"
и
"против",
Unser
Appeal
ist
weltverzweigt
Наш
шарм
охватил
весь
мир.
Wir
brauchen
keine
Sprache
Нам
не
нужен
язык,
Kennen
unsere
Welt
Мы
знаем
свой
мир,
Haben
eines
gemeinsam
У
нас
есть
общее,
Wir
haben
Geld
und
У
нас
есть
деньги,
и
Deine
Gigolos
und
meine
Maitressen
Твои
жиголо
и
мои
любовницы
Haben
gemeinsam
keine
Interessen
Не
имеют
общих
интересов.
Wenn
du
sagst
ich
bin
dein
Stereotyp
Если
ты
скажешь,
что
я
твой
стереотип
Mit
Haut
und
Haar
und
Car
С
кожей,
волосами
и
машиной,
Ist
mir
klar,
wir
brauchen
keine
Worte,
ne
Мне
понятно,
нам
не
нужны
слова,
нет,
Wir
zahlen
uns
bar
Мы
платим
наличными.
Zwischen
Weltbild
und
Success
Между
мировоззрением
и
успехом
Fahren
wir
einen
Zug,
den
Zeitgeistexpress
Мы
едем
на
поезде,
экспрессе
духа
времени,
Nach
Acapulco,
Monaco,
oder
Swiss
В
Акапулько,
Монако
или
Швейцарию.
Wir,
die
neuen
Reichen
Мы,
новые
богачи,
Les
nouveaux
riches
Les
nouveaux
riches.
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
О,
о,
о,
ты
одна
из
новых
богачей?
О,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
О,
о,
о,
зарабатывать
деньги
- вот
всё,
что
ты
проповедуешь,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
О,
о,
о,
взгляни
на
новых
богачей
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
О,
о,
о,
о,
о,
о,
я,
я,
я,
эй
Ich
kenne
meine
Partner,
deine
nicht
Я
знаю
своих
партнёров,
ты
- нет.
Die
Quintessenz
der
Sprache
ist
Gift
Квинтэссенция
языка
- яд.
Es
gibt
bessere
und
es
gibt
mich
Есть
лучшие,
и
есть
я.
Du
liebst
das
Leben,
ich
liebe
dich
Ты
любишь
жизнь,
я
люблю
тебя.
Ein
Überflieger
wär'
ich
gerne
Я
хотел
бы
быть
суперменом,
Ein
Reisender
der
Zeit
Путешественником
во
времени,
Und
wann
immer
du
gehen
möchtest
И
когда
бы
ты
ни
захотела
уйти,
Komm',
ich
bin
bereit
Пойдём,
я
готов.
Der
Argonaut
im
Kosmokrator
kennt
Horizonte
nicht
Аргонавт
в
космократоре
не
знает
горизонтов,
Er
fliegt
und
fliegt,
er
fliegt
ins
weiße
Licht
Он
летит
и
летит,
он
летит
в
белый
свет.
Nicht
nach
de
Janeiro,
und
nicht
nach
Nice
Не
в
Рио-де-Жанейро
и
не
в
Ниццу,
Nicht
als
armer
Reicher,
ne,
als
nouveaux
riche
Не
как
бедный
богач,
нет,
как
nouveau
riche.
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
О,
о,
о,
ты
одна
из
новых
богачей?
О,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
О,
о,
о,
зарабатывать
деньги
- вот
всё,
что
ты
проповедуешь,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
О,
о,
о,
взгляни
на
новых
богачей
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I,
I,
ey
О,
о,
о,
о,
о,
о,
я,
я,
я,
эй
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
деньги
закончатся?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
останешься
одна?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Куда
ты
пойдешь,
когда
никого
нет
рядом?
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
деньги
закончатся?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
останешься
одна?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Куда
ты
пойдешь,
когда
никого
нет
рядом?
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
деньги
закончатся?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
останешься
одна?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Куда
ты
пойдешь,
когда
никого
нет
рядом?
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Where
do
you
go
when
the
money's
gone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
деньги
закончатся?
Where
do
you
go
when
you're
all
alone?
Куда
ты
пойдешь,
когда
останешься
одна?
Where
do
you
go
when
there's
no
one
there?
Куда
ты
пойдешь,
когда
никого
нет
рядом?
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Sell
your
soul!
Продай
свою
душу!
Oh,
oh,
oh,
are
you
one
of
the
nouveaux
riches?
Oh
oh
oh
О,
о,
о,
ты
одна
из
новых
богачей?
О,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
making
money
is
all
you
preach,
oh
oh
oh
О,
о,
о,
зарабатывать
деньги
- вот
всё,
что
ты
проповедуешь,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
take
a
look
at
the
nouveaux
riches
О,
о,
о,
взгляни
на
новых
богачей
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
I,
I
О,
о,
о,
о,
о,
о,
я,
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Hoelzel, Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.