Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Männer des Westens - T. Börger Version 2007
Мужчины Запада - Версия Т. Бёргера 2007
The
rock
is
on
Рок
на
месте,
детка.
Es
ist
Tatbestand,
daß
dieses
Abendland
die
Geschichte
immer
hat
bestimmt
Это
факт,
что
этот
Запад
всегда
определял
историю.
Es
ist
angesagt
und
immer
mehr
gefragt,
wer
die
Männer
dieses
Westens
sind
Сейчас
актуально,
и
все
чаще
спрашивают,
кто
эти
мужчины
Запада.
Daß
die
guten
Kräfte
dieser
Welt
sich
sammeln,
jener
der
daran
noch
glaubt
der
irrt
Тот,
кто
верит,
что
добрые
силы
этого
мира
объединяются,
заблуждается,
милая.
Ich
habe
nachgedacht,
die
Nacht
damit
verbracht
Я
думал
об
этом,
провел
с
этой
мыслью
всю
ночь.
It's
gettin'
more
and
more,
it's
gettin'
weird
Это
становится
все
более
и
более
странным.
It's
a
holy
land,
got
tomorrow
land
Это
святая
земля,
земля
будущего.
You
got
a
madhouse
land,
you
got
any,
any,
any
kind
of
land
У
тебя
есть
сумасшедшая
земля,
у
тебя
есть
любая,
любая,
любая
земля.
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие.
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие.
Männer
des
Westens
sind
so,
sind
so,
sind
so
intercool
Мужчины
Запада
такие,
такие,
такие
крутые.
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие.
Männer
des
Westens
sind
so
Мужчины
Запада
такие.
Männer
des
Westens
sind
so,
sind
so,
sind
so
restlos
intercool
Мужчины
Запада
такие,
такие,
такие
абсолютно
крутые.
Rock
on
Neo
Rockers
- Rock
on
Рок
дальше,
неорокеры!
Рок
дальше!
Come
on
rock
it,
do
it
Давай,
зажги,
сделай
это!
Rock
on
Neo
Rockers
- Rock
on
Рок
дальше,
неорокеры!
Рок
дальше!
You
got
Rockefeller,
got
Kennedy
У
тебя
есть
Рокфеллер,
есть
Кеннеди.
You
got
James
Bond,
gotta
Muhammad
Ali
У
тебя
есть
Джеймс
Бонд,
есть
Мохаммед
Али.
You
got
Frank
Sinatra,
got
Classsic
Coke
У
тебя
есть
Фрэнк
Синатра,
есть
классическая
Кока-Кола.
Andy
Warhol,
you
got
any
kind
of
dope
Энди
Уорхол,
у
тебя
есть
любой
наркотик.
You
got
Oppenheimer
and
you
got
John
Wayne
У
тебя
есть
Оппенгеймер
и
у
тебя
есть
Джон
Уэйн.
Mac
Ronald's
Circus
drivin'
us
insane
Цирк
Макдональдса
сводит
нас
с
ума.
You
got
Bob
Beamon,
got
the
jumpin'
Jack
Flash
У
тебя
есть
Боб
Бимон,
есть
прыгающий
Джек
Флэш.
Beverly
Cops,
they
got
a
brandnew
crash
"Полиция
Беверли-Хиллз",
у
них
новая
авария.
It's
a
holy
land
...
Это
святая
земля
...
Männer
des
Westens
...
Мужчины
Запада
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bolland Ferdinand D, Bolland Robert J, Falco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.