Falco - Geld - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falco - Geld




Geld
Money
Als armer Schlucker fängst Du an und irgendwann dann kommt die eine oder andere tja, Null dran
As a poor sucker, you start out, and at some point the one or the other, oh well, zero forth
Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär, der hat es schwer
A millionaire, the millionaire is having a hard time
Der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär, hat er es nicht oder hat er es doch -
A millionaire, does he have it or doesn't he -
Hat er es nicht oder hat er es doch, oder hat er es nicht oder hat er es doch oder hat es nicht doch auch schwer
Does he have it or doesn't he, or does he not have it or does he have it or doesn't he have it also hard
Vor den Leuten die es sammeln, kann man eigentlich nur warnen, denn nicht ′mal Samt und Seide können Ihre Pferdefüße
From the people who collect it, one can only warn really, because not even velvet and silk can disguise their horse's feet
Tarnen
Camouflage
D'rum, wenn ich das große Los zieh′, geb ich sicher alles aus für Eva, Maria, Natascha und Pia und das adequate Haus
Therefore, if I win the jackpot, I'll surely spend it all on Eve, Mary, Natasha and Pia and the adequate house
Die Quintesenz von der Geschichte soll die Reichen jetzt erreichen
The quintessence of the story should reach the rich now
Vielleicht läßt der eine oder, der eine oder andere mal - sich erweichen
Perhaps one or the other will occasionally - soften up
Denn mein Bankdiektor hungert, meine Steuermänner weinen
Because my bank manager is starving, my tax consultants are weeping
Vielleicht rückt der Millio-Millio-Millio-Millio-Millionär ein paar von seinen, ein paar von seinen Scheinen her
Perhaps the millionaire will cough up a few of his bills, a few of his notes
Geld - macht nicht glücklich
Money - doesn't make you happy
Geld - es beruhigt nur die Nerven
Money - it only calms the nerves
Geld - man muß es schon besitzen
Money - you have to have it
Geld - um es zum Fenster rauszuwerfen
Money - in order to throw it out the window
D'rum, wenn ich das große Los zieh und es geht nicht alles d'rauf
Therefore, if I win the jackpot and not all of it's gone
Mach ich in der nächsten Stadt mir doch glatt ein Spielcasino auf
I'll brazenly open up a casino in the next city
Und man kann bekanntlich alles - auch die Liebe - dafür kaufen,
And as we all know you can buy everything - even love - for it,
Doch der beste Weg von allen, ist es einfach zu versaufen
But the best way of all is simply to drink it away
Geld - macht nicht glücklich
Money - doesn't make you happy
Geld - es beruhigt nur die Nerven
Money - it only calms the nerves
Geld - man muß es schon besitzen
Money - you have to have it
Geld - um es zum Fenster rauszuwerfen
Money - in order to throw it out the window
Geld - wovon spricht die junge Dame
Money - what is the young lady talking about
Geld
Money
Geld - wovon sprichst Du sag einmal, sag einmal, von was redst Du eigentlich,
Money - what are you talking about, say it again, what are you actually talking about,
Kannst Du mir erklären, bitte, um wos geht - um Kohle um Knete um Zaster, um Asche
Can you explain to me, please, what it is about - about loot, about dough, about bread, about cash
Wie oder was oder wann oder wie oder was
How or what or when or how or what
Geld (till end)
Money (till end)





Авторы: Robert Rayen, Peter Moebius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.