Текст и перевод песни Falco - Maschine brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maschine brennt
Maschine brennt
Wenn
es
net
so
traurig
wär',
entsetzlich
schaurig
wär'
If
it
wasn't
so
sad,
it
would
be
awfully
scary
Man
würde
lachen
ohne
End'.
We
would
laugh
endlessly.
Ich
möchte
einen
seh'n,
der
dann
noch
lachen
kann
I
would
like
to
see
someone
who
can
still
laugh
then
Sobald
es
in
der
Hose
brennt.
Ja,
ja,
check
it
out.
As
soon
as
it
burns
in
the
pants.
Yeah,
yeah,
check
it
out.
Es
ist
nicht
einfach
zu
berichten
Wo
und
wie
It's
not
easy
to
report
where
and
how
Jedoch
geschehen
ist
es
letztes
Jahr
But
it
happened
last
year
Und
wenn
ich
heute
noch
am
Leben
wär'
And
if
I
were
still
alive
today
Ich
könnt'
bezeugen,
wie
es
wirklich
war,
Und
zwar:
I
could
testify
how
it
really
was,
namely:
Wir
steigen
ein,
die
erste
Klasse
sitzt
bereits
We
get
in,
first
class
is
already
seated
And
everybody's
on
a
comfort
seat.
And
everybody's
on
a
comfort
seat.
Eine
Dame
ohne
Herr
erkennt
mich
gleich.
A
lady
without
a
gentleman
recognizes
me
right
away.
Sie
meint:
"Rap
that
to
the
beat!"
Sofort
She
says:
"Rap
that
to
the
beat!"
Immediately
überprüf'
ich
nüchtern
- keine
Spur
von
Schüchtern
-
I
check
soberly
- no
trace
of
shyness
-
Ob
der
Nagellack
ihr
farblich
passt
If
her
nail
polish
matches
her
color
Wäre
mir
bewusst,
wie
es
nur
weitergeht
If
I
had
known
how
it
would
continue
Ich
hätte
anderer
Pläne
wohl
gefasst,
oder
auch
nicht.
I
would
have
made
other
plans,
or
maybe
not.
Aus,
stop,
retour!
Out,
stop,
back!
Wo
ist
mein
Fallschirm
nur?
Where
is
my
parachute?
Aus,
stop,
Moment!
Out,
stop,
moment!
Der
letzte
Engel
rennt!
The
last
angel
is
running!
Das
ist
kein
Wunder,
weil
That's
no
wonder,
because
Maschine
brennt
...
Maschine
brennt
...
Käp'n
Luftverdruss,
charmant
im
Überfluss
Captain
Luftverdruss,
charming
in
abundance
Was
ihm
der
Steward
sagt
erfreut
ihn
nicht
What
the
steward
tells
him
does
not
please
him
Doch
er
vermeidet
Stress,
daher
die
Stewardess
But
he
avoids
stress,
so
the
stewardess
Seine
starke
Hand
ergreift
und
spricht:
Grasps
his
strong
hand
and
says:
"Ich
sehe
ganz
genau,
noch
ist
der
Himmel
blau
"I
can
see
very
well,
the
sky
is
still
blue
Wer
weiß
wie
lange
dieser
Segen
hält.
Who
knows
how
long
this
blessing
will
last.
Den
Schaden
hat
nur
der,
der
ohne
Fallschirm
dann
Only
he
who
falls
eleven
thousand
meters
into
the
depths
without
a
parachute
then
Elftausend
Meter
in
die
Tiefe
fällt."
Has
the
damage."
Aus,
stop,
retour!
Out,
stop,
back!
Wo
ist
mein
Fallschirm
nur?
Where
is
my
parachute?
Aus,
stop,
Moment!
Out,
stop,
moment!
Der
letzte
Engel
rennt!
The
last
angel
is
running!
Das
ist
kein
Wunder,
weil
That's
no
wonder,
because
Maschine
brennt
...
Maschine
brennt
...
Aus,
stop,
retour!
Out,
stop,
back!
Wo
ist
mein
Fallschirm
nur?
Where
is
my
parachute?
Aus,
stop,
Moment!
Out,
stop,
moment!
Der
letzte
Engel
rennt!
The
last
angel
is
running!
Aus,
stop,
retour!
Out,
stop,
back!
Wo
ist
mein
Fallschirm
nur?
Where
is
my
parachute?
Aus,
stop,
Moment!
Out,
stop,
moment!
Der
letzte
Engel
rennt!
The
last
angel
is
running!
Aus,
stop,
retour!
Out,
stop,
back!
Aus,
stop,
Moment!
Out,
stop,
moment!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT PONGER, - FALCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.