Текст и перевод песни Falco - Nur mit dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
mir
mein
Bier
sitz′
ich
hier,
nur
wegen
dir
Here
I
am,
sitting
with
my
beer,
only
because
of
you
Will
dich
dort,
will
dich
hier,
will
dich
nur
bei
mir
I
want
you
here,
I
want
you
there,
I
want
you
only
with
me
Und
wieder
fällt
mir
ein,
Liebe
macht
Herztod
And,
again,
I
realize,
love
is
fatal
Wie
von
selbst
erklärt
sich
wieder,
nicht
nur
ein
Mann
sieht
rot
It
goes
without
saying,
men
get
jealous
too
Nach
der
Party
bei
den
Grünen
ist
mir
doch
dein
Geist
erschienen
After
the
party
with
the
Greens,
your
ghost
appeared
to
me
Ich
war
ratlos,
dachte
bloß,
wirst
du
mich
wieder
los,
I
was
confused,
I
just
thought,
will
you
let
me
go
again
Dann
zog
sie
ihn,
sank
er
hin
drei
und
vier
Then
she
pulled
him,
he
sank
three
and
four
Nur
mit
dir
- ungeheuer
neues
Feuer
im
Zweiklang
Only
with
you
- unbelievably
new
fire
in
harmony
Mit
dir
- ab
ans
Ende
aller
Tage
nur
du,
und
ich
With
you
- to
the
end
of
all
days,
only
you
and
I
Ohne
dich
- kommt
der
Komet
oder
kommt
er
zu
spät,
frag
nicht
Without
you
- the
comet
comes
or
does
it
come
too
late,
don't
ask
Ob
ich
an
sich
- auch
mal
leben
könnte
ohne
mich
If
I,
in
itself
- could
even
live
without
myself
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
You
wear
those
feelings
like
fashion
You
wear
those
feelings
like
fashion
I
give
up,
I
give
in
gonna
be
losing
you
I
give
up,
I
give
in
gonna
be
losing
you
Sind
alle
Wolken
besiegt,
sind
keine
Träume
voll
von
Sternen
mehr
Are
all
clouds
defeated,
are
there
no
more
dreams
full
of
stars
Sternenklar,
ob
in
Manila,
in
der
Sahara,
ob
St.
Tropez,
Crystal
clear,
whether
in
Manila,
in
the
Sahara,
or
St.
Tropez,
Der
Südsee
- qu'est
que
c′est
The
South
Pacific
- qu'est
que
c′est
Mit
dir
- völlig
neue
Töne
im
Club
der
Söhne
With
you
- completely
new
tones
in
the
club
of
the
sons
Wegen
dir
- ab
und
zu
gefährlich
zu,
der
Grund
bist,
nur
du
Because
of
you
- sometimes
too
dangerous,
the
reason
is
only
you
Nur
du
- kennst
meinen
Abend
und
erkennst
mich
am
Morgen
Only
you
- know
my
evening
and
recognize
me
in
the
morning
An
sich
- kannst
du
auch
nicht
leben
ohne
mich
In
itself
- you
can't
live
without
me
either
Sind
alle
Wolken
besiegt,
...
Are
all
clouds
defeated,
...
Mit
dir
- ungeheuer
...
With
you
- unbelievably
...
Wie
und
warum
- weshalb
und
wer
How
and
why
- why
and
who
Von
uns
beiden
leben
kann
ohne
- ohne
Of
the
two
of
us
can
live
without
- without
Nur
- mit
dir
Only
- with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Ponger, - Falco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.