Текст и перевод песни Falco - Out of the Dark (Donauinsel 2017 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Dark (Donauinsel 2017 Live)
Out of the Dark (Donauinsel 2017 Live)
Ich
krieg
von
dir
niemals
genug
I
am
never
satisfied
with
you
Du
bist
in
jedem
Atemzug
You
are
in
every
breath
I
take
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
Everything
revolves
around
you
Warum
ausgerechnet
ich?
Why
me
in
particular?
Zähl
die
Stunden,
die
Sekunden
Counting
the
hours,
the
seconds
Doch
die
Zeit
scheint
still
zu
steh'n
But
time
seems
to
stand
still
Hab
mich
geschunden,
gewunden
I
have
been
tormented,
tormented
Laß
mich
gehen
- was
willst
Du
noch?
Let
me
go
- what
else
do
you
want?
Willst
Du
meine
Tage
zählen?
Do
you
want
to
count
my
days?
Warum
mußt
Du
mich
mit
meiner
Sehnsucht
quälen?
Why
do
you
have
to
torture
me
with
my
longing?
Deine
Hölle
brennt
in
mir
Your
hell
burns
in
me
Du
bist
mein
Überlebenselixier
You
are
my
elixir
of
survival
Ich
bin
zerrissen...
I
am
torn...
Wann
kommst
Du
meine
Wunden
küssen?
When
will
you
come
to
kiss
my
wounds?
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Ich
bin
bereit,
denn
es
ist
Zeit
I
am
ready,
because
it
is
time
Für
unser'n
Pakt
über
die
Ewigkeit
For
our
pact
for
eternity
Du
bist
schon
da,
You
are
already
there,
Ich
kann
Dich
spür'n
I
can
feel
you
Laß
mich
verführ'n,
Let
me
seduce,
Laß
mich
entführ'n,
Let
me
abduct,
Heute
Nacht
zum
letzten
Mal
Tonight
for
the
last
time
Ergeben
deiner
Macht
Surrendering
to
your
power
Reich
mir
die
Hand,
mein
Leben
Give
me
your
hand,
my
life
Nenn
mir
den
Preis
Tell
me
the
price
Ich
schenk'
Dir
gestern,
heut'
und
morgen
I
give
you
yesterday,
today,
and
tomorrow
Dann
schließt
sich
der
Kreis
Then
the
circle
closes
Kein
Weg
zurück,
No
turning
back,
Das
weiße
Licht
rückt
näher,
Stück
für
Stück
The
white
light
is
coming
closer,
little
by
little
Will
mich
ergeben...
I
want
to
surrender...
Muß
ich
denn
sterben,
um
zu
leben?
Must
I
die
to
live?
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Into
the
light
- I
give
up
and
close
my
eyes
Out
of
the
dark
- Hörst
Du
die
Stimme,
die
dir
sagt
Out
of
the
dark
- Do
you
hear
the
voice
that
tells
you
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Into
the
light
- I
give
up
and
you
waste
your
tears
to
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Boerger, Falco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.