Текст и перевод песни Falco - Propaganda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Conchita,
Lady
with
the
blood
shot
eyes
Эй,
Кончита,
женщина
с
налитыми
кровью
глазами
Conchita,
Lady
with
the
blood
shot
eyes
Кончита,
женщина
с
налитыми
кровью
глазами
Hey
Conchita,
Lady
with
the
blood
shot
eyes
Эй,
Кончита,
женщина
с
налитыми
кровью
глазами
Conchita,
Lady
with
the
blood
shot
eyes
Кончита,
женщина
с
налитыми
кровью
глазами
Die
Kubaner
- so
flink
Кубинцы
- так
проворны
Der
CIA
- so
link
ЦРУ
- так
коварно
Der
weiße
Mann
entbehrlich,
Белый
человек
не
нужен,
Denn
der
Stamm
der
Roten
mittlerweile
ungefährlich
Ведь
племя
красных
теперь
безопасно
Im
weißen
Hause
Turbulenz
В
Белом
доме
турбулентность
Die
Völker
ignorieren
a
jede
Grenz'
Народы
игнорируют
любые
границы
So
hat's
Havana
wieder
wirklich
schwer
Так
что
Гаване
снова
очень
тяжело
Vorm
Palazzo
zeigt
der
Ami
sein
Gewehr
her
- yeah!
Перед
дворцом
американец
показывает
свое
ружье
- да!
Oh,
Generalissimo
О,
Генералиссимус
What're
you
gonna
do
with
your
one-man-show?
Что
ты
собираешься
делать
со
своим
театром
одного
актера?
Was
nützt
die
allerbeste
Propaganda
Что
толку
в
самой
лучшей
пропаганде
Was
nützt
die
beste
Propaganda?
Что
толку
в
лучшей
пропаганде?
Zu
viele
Häuptlinge,
zu
viele
Häuptlinge
Слишком
много
вождей,
слишком
много
вождей
Und
kane
Indiana
- trotz
Propaganda
И
нет
индейцев
- несмотря
на
пропаганду
Der
neue
Sheriff
so
integer
Новый
шериф
такой
честный
Im
Haus
der
Damen,
da
kennt
ihn
jeder,
В
доме
дам
его
знает
каждый,
Denn
Männer
des
Westens
wollen
das
eine:
Ведь
мужчины
Запада
хотят
одного:
Na,
Hüften,
Lippen,
schlankeste
Gebeine
Ну,
бедра,
губы,
стройные
ноги
Auch
Conchita
kommt
ins
Reine
Даже
Кончита
приходит
к
согласию
Geht's
um
harte
Dollars
nimmt
sie
seine
Когда
дело
доходит
до
твердых
долларов,
она
берет
его
Die
Stunde
spielt
ihr
ins
Budget
Этот
час
играет
ей
на
руку
Denn
was
den
Indianer
mordet
Ведь
то,
что
убивает
индейца
Tut
dem
Häutling
net
amoi
weh
Вождю
даже
не
больно
Oh,
Generalissimo
О,
Генералиссимус
What're
you
gonna
do
with
your
one-man-show?
Что
ты
собираешься
делать
со
своим
театром
одного
актера?
Was
nützt
die
allerbeste
Propaganda
Что
толку
в
самой
лучшей
пропаганде
Was
nützt
die
beste
Propaganda?
Что
толку
в
лучшей
пропаганде?
Zu
viele
Häuptlinge,
zu
viele
Häuptlinge
Слишком
много
вождей,
слишком
много
вождей
Und
kane
Indianer
И
нет
индейцев
Was
nützt
die
allerbeste
Propaganda
Что
толку
в
самой
лучшей
пропаганде
Was
nützt
die
beste
Propaganda?
Что
толку
в
лучшей
пропаганде?
Zu
viele
Häuptlinge,
zu
viele
Häuptlinge
Слишком
много
вождей,
слишком
много
вождей
Tell
me
what're
you
gonna
do
now
- 'ey
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать
теперь
- эй
Insulana
bin
i
kana
Островитянином
я
не
являюсь
Amerikana
werd'
ich
a
mehr
kana
werd'n
Американцем
я
тоже
больше
не
стану
Insulana
bin
i
kana
Островитянином
я
не
являюсь
Amerikana
werd'
ich
a
mehr
kana
werd'n
Американцем
я
тоже
больше
не
стану
Insulana
bin
i
kana
Островитянином
я
не
являюсь
Amerikana
werd'
ich
a
mehr
kana
werd'n
Американцем
я
тоже
больше
не
стану
Insulana
bin
i
kana
Островитянином
я
не
являюсь
Amerikana
werd'
ich
a
mehr
kana
werd'n
Американцем
я
тоже
больше
не
стану
Was
nützt
die
allerbeste
Propaganda
Что
толку
в
самой
лучшей
пропаганде
Was
nützt
die
beste
Propaganda?
Что
толку
в
лучшей
пропаганде?
Zu
viele
Häuptlinge,
zu
viele
Häuptlinge
Слишком
много
вождей,
слишком
много
вождей
Und
kane
Indianer
И
нет
индейцев
Was
nützt
die
allerbeste
Propaganda
Что
толку
в
самой
лучшей
пропаганде
Was
nützt
die
beste
Propaganda?
Что
толку
в
лучшей
пропаганде?
Zu
viele
Häuptlinge,
zu
viele
Häuptlinge
Слишком
много
вождей,
слишком
много
вождей
Tell
me
what're
you
gonna
do
now
- ey
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать
теперь
- эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FERDINAND D BOLLAND, ROBERT J BOLLAND, FALCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.