Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Toxic Chemistry
Unsere toxische Chemie
Mix,
Mix,
Swirl,
Mix
Misch,
Misch,
Wirbel,
Misch
The
time
has
come
for
a
new
concoction
Die
Zeit
ist
gekommen
für
ein
neues
Gebräu
The
cloud
spreads
a
foul
intoxin
Die
Wolke
verbreitet
ein
übles
Gift
You
give
me
chase,
but
I
play
avoidance
Du
jagst
mich,
doch
ich
weiche
aus
And
if
your
thirsty
then
just,
Und
wenn
du
durstig
bist,
dann
nur,
Pick
your
poison.
Wähl
dein
Gift.
(DRINK
DEEP)
(TRINK
TIEF)
The
drought
of
misery,
it's
just
a
sap
that
makes
you
weep
Die
Dürre
des
Elends,
es
ist
nur
ein
Saft,
der
dich
weinen
lässt
(BREAK
BAD)
(WERDE
SCHLECHT)
With
every
single
fling,
Our
toxic
chemistry
Mit
jedem
einzelnen
Wurf,
Unsere
toxische
Chemie
I'm
an
addiction
that
you'll
never
master
Ich
bin
eine
Sucht,
die
du
niemals
meistern
wirst
You
grip
the
surface,
I
exhale
disaster
Du
greifst
die
Oberfläche,
ich
atme
Unheil
aus
It
fills
your
lungs
you
can
breathe
no
longer
Es
füllt
deine
Lungen,
du
kannst
nicht
mehr
atmen
For
all
your
weaknesses
shall,
Denn
all
deine
Schwächen
sollen,
Make
me
stronger.
Mich
stärker
machen.
The
acid
burns
and
tears
at
inhibitions
Die
Säure
brennt
und
zerreißt
Hemmungen
To
influence
every
dark
decision
Um
jede
dunkle
Entscheidung
zu
beeinflussen
It
makes
you
weak
begging
for
the
trip
Es
macht
dich
schwach,
bettelnd
um
den
Rausch
Yet
here
you
are
to
take,
Doch
hier
bist
du,
um
zu
nehmen,
Another
sip.
Einen
weiteren
Schluck.
(DRINK
DEEP)
(TRINK
TIEF)
The
drought
of
misery,
it's
just
a
sap
that
makes
you
weep
Die
Dürre
des
Elends,
es
ist
nur
ein
Saft,
der
dich
weinen
lässt
(BREAK
BAD)
(WERDE
SCHLECHT)
With
every
single
fling,
Our
toxic
chemistry
Mit
jedem
einzelnen
Wurf,
Unsere
toxische
Chemie
Yes,
ingest
the
poison,
Ja,
nimm
das
Gift
ein,
Let
it
fill
up
your
lungs,
Lass
es
deine
Lungen
füllen,
Until
you
collapse,
Bis
du
zusammenbrichst,
Look
at
you,
Sieh
dich
an,
Unable
to
escape
as
I
run
circles
around
you
Unfähig
zu
entkommen,
während
ich
Kreise
um
dich
ziehe
Breathe
deep
the
poison
Atme
tief
das
Gift
ein
So
many
lives
my
toxin
will
take,
So
viele
Leben
wird
mein
Gift
nehmen,
I
will
start,
Ich
werde
anfangen,
(DRINK
DEEP)
(TRINK
TIEF)
The
drought
of
misery,
it's
just
a
sap
that
makes
you
weep
Die
Dürre
des
Elends,
es
ist
nur
ein
Saft,
der
dich
weinen
lässt
(BREAK
BAD)
(WERDE
SCHLECHT)
With
every
single
fling,
Our
toxic
chemistry
Mit
jedem
einzelnen
Wurf,
Unsere
toxische
Chemie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.