Текст и перевод песни Falcão - A Sacanagem E Roxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sacanagem E Roxa
The Shame Is Purple
Yo
defecava
en
el
mato
I
was
taking
a
dump
in
the
woods
Quando
me
jogaram
uma
piedra
When
you
threw
a
rock
at
me
La
piedra
bateu
em
mi
costa
The
rock
hit
my
back
Bateu
em
mi
costa
Hit
my
back
Me
melei
todo
de
bosta
I
got
covered
in
shit
Me
melei
todo
de
mierda
I
got
covered
in
shit
Só
por
causa
de
uma
piedra
Just
because
of
a
rock
Só
por
causa
de
uma
piedra
Just
because
of
a
rock
Me
melei
todo
de
mierda
I
got
covered
in
shit
Você
falou
devidamente
puto
You
said,
you
little
fucker,
Que
eu
era
um
escroque
That
I
was
a
crook
Um
vagabundo,
escroto
A
bum,
a
scumbag
Que
eu
era
sórdido
That
I
was
filthy
Nojento
e
cínico
Disgusting
and
cynical
Era
um
canalha,
um
moleque
I
was
a
scoundrel,
a
kid
Que
eu
não
valia
That
I
wasn't
worth
O
que
o
gato
enterra
What
the
cat
buries
Eu
merecia
era
um
par
de
chifres
I
deserved
a
pair
of
horns
Conheço
a
sua
ira,
mas
não
sei
o
por
quê!
I
know
your
anger,
but
I
don't
know
why!
Pois
sou
tão
seu
amigo
Because
I'm
your
friend
Que
tendo
dois
cus
eu
dava
um
pra
você
If
I
had
two
asses
I'd
give
one
to
you
Conheço
a
sua
ira,
mas
não
sei
o
por
quê!
I
know
your
anger,
but
I
don't
know
why!
Pois
sou
tão
seu
amigo
Because
I'm
your
friend
Que
tendo
dois
cus
eu
dava
um
pra
você
If
I
had
two
asses
I'd
give
one
to
you
Até
entendo,
mas
não
compreendo
I
understand,
but
I
don't
comprehend
A
inconsequência
do
seu
desespero
The
recklessness
of
your
despair
Porque
ataca
tanto
a
minha
pessoa
Why
do
you
attack
my
character
so
much
Se
eu
sou
um
santo,
um
querubim,
um
príncipe
If
I'm
a
saint,
a
cherub,
a
prince
Se
eu
vivo
apenas
para
ser
decente
If
I
live
only
to
be
decent
Sou
inocente
que
nem
um
menino
I'm
innocent
like
a
child
Eu
sou
um
injustiçado
I'm
a
victim
Que
até
o
cão
tem
dó!
Even
the
dog
feels
sorry
for
me!
Pois
o
meu
único
erro
foi
comer
sua
irmã
Because
my
only
mistake
was
eating
your
sister
Sua
mãe,
seu
pai,
sua
tia
e
a
véa
sua
vó
Your
mother,
your
father,
your
aunt
and
your
old
granny
Eu
sou
um
injustiçado
I'm
a
victim
Que
até
o
cão
tem
dó!
Even
the
dog
feels
sorry
for
me!
Pois
o
meu
único
erro
foi
comer
sua
irmã
Because
my
only
mistake
was
eating
your
sister
Sua
mãe,
seu
pai,
sua
tia
e
a
véa
sua
vó
Your
mother,
your
father,
your
aunt
and
your
old
granny
Você
falou
devidamente
puto
You
said,
you
little
fucker,
Que
eu
era
um
escroque
That
I
was
a
crook
Um
vagabundo,
escroto
A
bum,
a
scumbag
Que
eu
era
sórdido
That
I
was
filthy
Nojento
e
cínico
Disgusting
and
cynical
Era
um
canalha,
um
moleque
I
was
a
scoundrel,
a
kid
Que
eu
não
valia
That
I
wasn't
worth
O
que
o
gato
enterra
What
the
cat
buries
Eu
merecia
era
um
par
de
chifres
I
deserved
a
pair
of
horns
Conheço
a
sua
ira,
mas
não
sei
o
por
quê!
I
know
your
anger,
but
I
don't
know
why!
Pois
sou
tão
seu
amigo
Because
I'm
your
friend
Que
tendo
dois
cus
eu
dava
um
pra
você
If
I
had
two
asses
I'd
give
one
to
you
Conheço
a
sua
ira,
mas
não
sei
o
por
quê!
I
know
your
anger,
but
I
don't
know
why!
Pois
sou
tão
seu
amigo
Because
I'm
your
friend
Que
tendo
dois
cus
eu
dava
um
pra
você
If
I
had
two
asses
I'd
give
one
to
you
Eu
sou
um
injustiçado
I'm
a
victim
Que
até
o
cão
tem
dó!
Even
the
dog
feels
sorry
for
me!
Pois
o
meu
único
erro
foi
comer
sua
irmã
Because
my
only
mistake
was
eating
your
sister
Sua
mãe,
seu
pai,
sua
tia
e
a
véa
sua
vó
Your
mother,
your
father,
your
aunt
and
your
old
granny
Ei
macho,
o
quê
que
tu
deseja?
Hey
man,
what
do
you
want?
Eu
desejo
que
você
seja
muito
feliz
I
want
you
to
be
very
happy
Mas
vou
comer
mesmo
é
um
sanduíche
But
I'm
going
to
eat
a
sandwich
Sanduíche
de
quê?
What
kind
of
sandwich?
Eu
quero
uma...
I
want
a...
Sanduela
de
mortadiche
com
uma
cricocante
bem
refrescola!
Mortadella
sandwich
with
a
very
refreshing
crunchy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falcao, Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.