Falcão - A Sacanagem E Roxa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falcão - A Sacanagem E Roxa




A Sacanagem E Roxa
The Shame Is Purple
Yo defecava en el mato
I was taking a dump in the woods
Quando me jogaram uma piedra
When you threw a rock at me
La piedra bateu em mi costa
The rock hit my back
Bateu em mi costa
Hit my back
Me melei todo de bosta
I got covered in shit
Me melei todo de mierda
I got covered in shit
por causa de uma piedra
Just because of a rock
por causa de uma piedra
Just because of a rock
Me melei todo de mierda
I got covered in shit
Você falou devidamente puto
You said, you little fucker,
Que eu era um escroque
That I was a crook
Um vagabundo, escroto
A bum, a scumbag
Que eu era sórdido
That I was filthy
Nojento e cínico
Disgusting and cynical
Era um canalha, um moleque
I was a scoundrel, a kid
Um patife
A rogue
Que eu não valia
That I wasn't worth
O que o gato enterra
What the cat buries
Eu merecia era um par de chifres
I deserved a pair of horns
Conheço a sua ira, mas não sei o por quê!
I know your anger, but I don't know why!
Pois sou tão seu amigo
Because I'm your friend
Que tendo dois cus eu dava um pra você
If I had two asses I'd give one to you
Conheço a sua ira, mas não sei o por quê!
I know your anger, but I don't know why!
Pois sou tão seu amigo
Because I'm your friend
Que tendo dois cus eu dava um pra você
If I had two asses I'd give one to you
Até entendo, mas não compreendo
I understand, but I don't comprehend
A inconsequência do seu desespero
The recklessness of your despair
Porque ataca tanto a minha pessoa
Why do you attack my character so much
Se eu sou um santo, um querubim, um príncipe
If I'm a saint, a cherub, a prince
Se eu vivo apenas para ser decente
If I live only to be decent
Sou inocente que nem um menino
I'm innocent like a child
Eu sou um injustiçado
I'm a victim
Que até o cão tem dó!
Even the dog feels sorry for me!
Pois o meu único erro foi comer sua irmã
Because my only mistake was eating your sister
Sua mãe, seu pai, sua tia e a véa sua
Your mother, your father, your aunt and your old granny
Eu sou um injustiçado
I'm a victim
Que até o cão tem dó!
Even the dog feels sorry for me!
Pois o meu único erro foi comer sua irmã
Because my only mistake was eating your sister
Sua mãe, seu pai, sua tia e a véa sua
Your mother, your father, your aunt and your old granny
Você falou devidamente puto
You said, you little fucker,
Que eu era um escroque
That I was a crook
Um vagabundo, escroto
A bum, a scumbag
Que eu era sórdido
That I was filthy
Nojento e cínico
Disgusting and cynical
Era um canalha, um moleque
I was a scoundrel, a kid
Um patife
A rogue
Que eu não valia
That I wasn't worth
O que o gato enterra
What the cat buries
Eu merecia era um par de chifres
I deserved a pair of horns
Conheço a sua ira, mas não sei o por quê!
I know your anger, but I don't know why!
Pois sou tão seu amigo
Because I'm your friend
Que tendo dois cus eu dava um pra você
If I had two asses I'd give one to you
Conheço a sua ira, mas não sei o por quê!
I know your anger, but I don't know why!
Pois sou tão seu amigo
Because I'm your friend
Que tendo dois cus eu dava um pra você
If I had two asses I'd give one to you
Eu sou um injustiçado
I'm a victim
Que até o cão tem dó!
Even the dog feels sorry for me!
Pois o meu único erro foi comer sua irmã
Because my only mistake was eating your sister
Sua mãe, seu pai, sua tia e a véa sua
Your mother, your father, your aunt and your old granny
Ei macho, o quê que tu deseja?
Hey man, what do you want?
Eu desejo que você seja muito feliz
I want you to be very happy
Mas vou comer mesmo é um sanduíche
But I'm going to eat a sandwich
Sanduíche de quê?
What kind of sandwich?
Eu quero uma...
I want a...
Sanduela de mortadiche com uma cricocante bem refrescola!
Mortadella sandwich with a very refreshing crunchy!





Авторы: Falcao, Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.