Текст и перевод песни Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Que Antes de Ser Já Era
The Love That Was Before It Was
Por
detrás
daquela
fábrica
no
Pirambu
Behind
that
factory
in
Pirambu
Mora
o
dono
da
farmácia
Lives
the
owner
of
the
pharmacy
E
o
que
tem
a
ver
com
as
calça?
And
what
does
that
have
to
do
with
pants?
E
por
falar
em
farmácia,
eu
me
lembro
And
speaking
of
pharmacies,
I
remember
Da
moça
que
morava
numa
casa
The
girl
who
lived
in
a
house
Poucas
casas
da
casa
onde
eu
morava
Just
a
few
houses
from
where
I
lived
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
plain
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
plain
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
friends
with
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
the
street
from
a
councilman
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
friends
with
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
the
street
from
a
councilman
Mas
eu
vim
me
embora
e
você
But
I
left
and
you
Não
passa
de
um
ponto
preto
posto
por
uma
mosca
Are
nothing
more
than
a
black
dot
placed
by
a
fly
No
meu
pensamento
In
my
mind
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I
came
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I
came
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
Por
detrás
daquela
fábrica
no
Pirambu
Behind
that
factory
in
Pirambu
Mora
o
dono
da
farmácia
Lives
the
owner
of
the
pharmacy
E
o
que
tem
a
ver
com
as
calça?
And
what
does
that
have
to
do
with
pants?
E
por
falar
em
farmácia,
eu
me
lembro
And
speaking
of
pharmacies,
I
remember
Da
moça
que
morava
numa
casa
The
girl
who
lived
in
a
house
Poucas
casas
da
casa
onde
eu
morava
Just
a
few
houses
from
where
I
lived
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
plain
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
plain
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
friends
with
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
the
street
from
a
councilman
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
friends
with
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
the
street
from
a
councilman
Mas
eu
vim
me
embora
e
você
But
I
left
and
you
Não
passa
de
um
ponto
preto
posto
por
uma
mosca
Are
nothing
more
than
a
black
dot
placed
by
a
fly
No
meu
pensamento
In
my
mind
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I
came
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I
came
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcondes Falcao Maia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.