Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volta do Regressó
Die Rückkehr der Rückkehr
Ó
pátria
amada
Oh,
geliebtes
Vaterland,
Ó
Brasil
do
meu
Brasil
Oh,
Brasilien
meines
Brasiliens,
Minha
família
e
também
meus
conterrâneos
Meine
Familie
und
auch
meine
Landsleute,
Eu
gosto
porque
foi
aqui
onde
eu
nasci
Ich
liebe
es,
weil
ich
hier
geboren
wurde,
Terra
querida
Geliebtes
Land,
Meu
Brasil
Aureliano
Mein
Aurelianisches
Brasilien.
Ó
pátria
amada
Oh,
geliebtes
Vaterland,
Ó
Brasil
do
meu
Brasil
Oh,
Brasilien
meines
Brasiliens,
Minha
família
e
também
meus
conterrâneos
Meine
Familie
und
auch
meine
Landsleute,
Eu
gosto
porque
foi
aqui
onde
eu
nasci
Ich
liebe
es,
weil
ich
hier
geboren
wurde,
Terra
querida
Geliebtes
Land,
Meu
Brasil
Aureliano
Mein
Aurelianisches
Brasilien.
Nós
fumo
e
viemo
Wir
gingen
und
kamen,
E
até
que
demoremo
Und
es
dauerte
sogar
lange,
Não
fiquemo
por
que
se
lembremo
Wir
blieben
nicht,
weil
wir
uns
erinnerten,
Da
terra
que
nós
abandonemo
An
das
Land,
das
wir
verließen.
Agora
que
já
voltemo
Nun,
da
wir
zurückgekehrt
sind,
Vamo'
abraçar
a
quem
nós
desprezemo
Lasst
uns
die
umarmen,
die
wir
verachtet
haben,
E
salve,
salve:
amém
da
pátria
Und
Heil,
Heil:
Amen
des
Vaterlandes,
Meu
Brasil
Mein
Brasilien,
Ó
terra
amada
que
nós
nunca
se
esquecemo
Oh,
geliebtes
Land,
das
wir
nie
vergessen
haben.
Ó
pátria
amada
Oh,
geliebtes
Vaterland,
Ó
Brasil
do
meu
Brasil
Oh,
Brasilien
meines
Brasiliens,
Minha
família
e
também
meus
conterrâneos
Meine
Familie
und
auch
meine
Landsleute,
Eu
gosto
porque
foi
aqui
onde
eu
nasci
Ich
liebe
es,
weil
ich
hier
geboren
wurde,
Terra
querida
Geliebtes
Land,
Meu
Brasil
Aureliano
Mein
Aurelianisches
Brasilien.
Ó
pátria
amada
Oh,
geliebtes
Vaterland,
Ó
Brasil
do
meu
Brasil
Oh,
Brasilien
meines
Brasiliens,
Minha
família
e
também
meus
conterrâneos
Meine
Familie
und
auch
meine
Landsleute,
Eu
gosto
porque
foi
aqui
onde
eu
nasci
Ich
liebe
es,
weil
ich
hier
geboren
wurde,
Terra
querida
Geliebtes
Land,
Meu
Brasil
Aureliano
Mein
Aurelianisches
Brasilien.
Nós
fumo
e
viemo
Wir
gingen
und
kamen,
E
até
que
demoremo
Und
es
dauerte
sogar
lange,
Não
fiquemo
por
que
se
lembremo
Wir
blieben
nicht,
weil
wir
uns
erinnerten,
Da
terra
que
nós
abandonemo
An
das
Land,
das
wir
verließen.
Agora
que
já
voltemo
Nun,
da
wir
zurückgekehrt
sind,
Vamo
abraçar
a
quem
nós
desprezemo
Lasst
uns
die
umarmen,
die
wir
verachtet
haben,
E
salve,
salve:
amém
da
pátria
Und
Heil,
Heil:
Amen
des
Vaterlandes,
Meu
Brasil
Mein
Brasilien,
Ó
terra
amada
que
nós
nunca
se
esquecemo
Oh,
geliebtes
Land,
das
wir
nie
vergessen
haben.
Ó
pátria
amada
Oh,
geliebtes
Vaterland,
Ó
Brasil
do
meu
Brasil
Oh,
Brasilien
meines
Brasiliens,
Minha
família
e
também
meus
conterrâneos
Meine
Familie
und
auch
meine
Landsleute,
Eu
gosto
porque
foi
aqui
onde
eu
nasci
Ich
liebe
es,
weil
ich
hier
geboren
wurde,
Terra
querida
Geliebtes
Land,
Meu
Brasil
Aureliano
Mein
Aurelianisches
Brasilien.
É
fuleragem
demais
Das
ist
zu
viel
Unsinn,
Desculpe
ai
negrada
Entschuldigt,
Leute,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onildo Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.