Текст и перевод песни Falcão - Cunhado na Família
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunhado na Família
Brother-in-Law in the Family
Dizem
que
a
família
They
say
that
family
É
a
célula
mater
da
sociedade
Is
the
building
block
of
society
Dizem,
mas
não
sabe
They
say,
but
they
don't
know
O
que
é
ter
uma
sogra
ou
um
cunhado
nas
proximidades
What
it's
like
to
have
a
mother-in-law
or
a
brother-in-law
nearby
Também
dizem
que
o
amor
They
also
say
that
love
É
isso
e
aquilo
e
também
é
cego
Is
this
and
that,
and
also
blind
E
a
convivência
And
that
coexistence
Molda
o
caráter,
isso
eu
não
nego
Shapes
character,
I
don't
deny
that
Pois
lá
em
casa
é
assim
Because
that's
how
it
is
at
my
house
(Lá
em
casa
é
assim)
(That's
how
it
is
at
my
house)
Vivemos
na
mais
perfeita
comunhão
We
live
in
perfect
communion
Apesar
de
papai
desempregado
Despite
my
dad
being
unemployed
De
meu
irmão
ter
sido
eleito
vereador
My
brother
being
elected
councilman
E
mamãe
ter
fugido
com
um
soldado
And
my
mom
running
away
with
a
soldier
Mas
minha
irmã
teve
um
filho
lindo
com
vovô
But
my
sister
had
a
beautiful
child
with
grandpa
E
esse
fato
tem
unido
por
demais
nossa
família
And
this
fact
has
united
our
family
even
more
Não
obstante
um
primo
meu
ser
baitola
Notwithstanding
that
my
cousin
is
gay
E
minha
tia
sapatão
And
my
aunt
is
a
lesbian
Ter
seduzido
a
minha
filha
Who
seduced
my
daughter
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
It's
better
to
live
(it's
better
to
live)
Saudável
e
feliz
da
vida
Healthy
and
happy
with
life
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Than
to
die
(than
to
die)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
With
your
mouth
full
of
ants
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
It's
better
to
be
(it's
better
to
be)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Next
to
the
one
you
love
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Than
to
step
(than
to
step)
Descalço
num
monte
de
bosta
Barefoot
on
a
pile
of
shit
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
It's
better
to
live
(it's
better
to
live)
Saudável
e
feliz
da
vida
Healthy
and
happy
with
life
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Than
to
die
(than
to
die)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
With
your
mouth
full
of
ants
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
It's
better
to
be
(it's
better
to
be)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Next
to
the
one
you
love
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Than
to
step
(than
to
step)
Descalço
num
monte
de
bosta
Barefoot
on
a
pile
of
shit
É
melhor
viver
(é
melhor
viver)
It's
better
to
live
(it's
better
to
live)
Saudável
e
feliz
da
vida
Healthy
and
happy
with
life
Do
que
morrer
(do
que
morrer)
Than
to
die
(than
to
die)
Com
a
boca
cheia
de
formiga
With
your
mouth
full
of
ants
É
melhor
estar
(é
melhor
estar)
It's
better
to
be
(it's
better
to
be)
Ao
lado
de
quem
você
gosta
Next
to
the
one
you
love
Do
que
pisar
(do
que
pisar)
Than
to
step
(than
to
step)
Descalço
num
monte
de
bosta
Barefoot
on
a
pile
of
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcondes Falcao Maia, Jose Tarcisio Vale Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.