Falcão - G.R.E.S. Eu e Meu Cachorro - перевод текста песни на немецкий

G.R.E.S. Eu e Meu Cachorro - Falcãoперевод на немецкий




G.R.E.S. Eu e Meu Cachorro
G.R.E.S. Ich und mein Hund
Convidei o meu cachorro pra brincar o carnaval
Ich lud meinen Hund ein, Karneval zu feiern
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Fomos nós dois, eu e ele, para o Planalto Central
Wir beide, er und ich, gingen zum Planalto Central
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Saímos perambulando pelo Eixo Principal
Wir schlenderten über die Eixo Principal
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Ouvimos uma algazarra no Congresso Nacional
Wir hörten einen Tumult im Nationalkongress
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Meu cachorro então me disse
Mein Hund sagte dann zu mir
Tem alguém passando mal
Jemandem geht es schlecht
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Adentramos o Plenário para ver se era normal
Wir betraten das Plenum, um zu sehen, ob alles normal war
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Era hora de votar uma emenda federal
Es war Zeit, über einen föderalen Zusatz abzustimmen
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Deputados, senadores num bate-boca verbal
Abgeordnete, Senatoren in einem verbalen Schlagabtausch
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
A liderança propôs uma votação oral
Die Führung schlug eine mündliche Abstimmung vor
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
O relator deu o contra, querendo sair no pau
Der Berichterstatter war dagegen und wollte sich prügeln
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Um deputado careca acordou e achou legal
Ein glatzköpfiger Abgeordneter wachte auf und fand es gut
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Pediu: comece essa porra, senão o papai, tchau!
Er forderte: Fangt mit dem Scheiß an, sonst, Papa, tschüss!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Votada, pois, a matéria, terminou tudo igual
Nachdem die Sache abgestimmt war, endete alles beim Alten
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
E no fim todos cantaram o velho Hino Nacional
Und am Ende sangen alle die alte Nationalhymne
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Convidei o meu cachorro pra brincar o carnaval
Ich lud meinen Hund ein, Karneval zu feiern
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Fomos nós dois, eu e ele, para o Planalto Central
Wir beide, er und ich, gingen zum Planalto Central
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Saímos perambulando pelo Eixo Principal
Wir schlenderten über die Eixo Principal
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Ouvimos uma algazarra no Congresso Nacional
Wir hörten einen Tumult im Nationalkongress
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Meu cachorro então me disse
Mein Hund sagte dann zu mir
Tem alguém passando mal
Jemandem geht es schlecht
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Adentramos ao Plenário para ver se era normal
Wir betraten das Plenum, um zu sehen, ob alles normal war
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Era hora de votar uma emenda federal
Es war Zeit, über einen föderalen Zusatz abzustimmen
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Deputados, senadores num bate-boca verbal
Abgeordnete, Senatoren in einem verbalen Schlagabtausch
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
A liderança propôs uma votação oral
Die Führung schlug eine mündliche Abstimmung vor
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
O relator deu o contra, querendo sair no pau
Der Berichterstatter war dagegen und wollte sich prügeln
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Um deputado careca acordou e achou legal
Ein glatzköpfiger Abgeordneter wachte auf und fand es gut
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Pediu: comece essa porra, senão o papai, tchau!
Er forderte: Fangt mit dem Scheiß an, sonst, Papa, tschüss!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Votada, pois, a matéria, terminou tudo igual
Nachdem die Sache abgestimmt war, endete alles beim Alten
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
E no fim todos cantaram o velho Hino Nacional
Und am Ende sangen alle die alte Nationalhymne
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!
Au, au, au!





Авторы: Branca, Falcao, Matos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.