Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasque a Rola em Tonha
Hau die Latte rein bei Tonha
No
tempo
que
eu
ainda
era
menino
In
der
Zeit,
als
ich
noch
ein
Junge
war,
Conheci
seu
severino
e
sua
filha
Antonha
lernte
ich
Herrn
Severino
und
seine
Tochter
Antonha
kennen,
Que
era
baixinha,
bonitinha
e
jeitosinha
die
klein,
hübsch
und
adrett
war
E
acabara
de
chegar
do
Vale
do
Jequitinonha
und
gerade
aus
dem
Jequitinonha-Tal
gekommen
war.
Naquele
tempo
eu
já
era
sem
vergonha
Damals
war
ich
schon
frech
E
escutando
a
vitrola
lá
de
casa
und
als
ich
den
Plattenspieler
zu
Hause
hörte,
Fui
na
onda
de
um
cantor
americano
ließ
ich
mich
von
einem
amerikanischen
Sänger
mitreißen,
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha.
Com
pouco
tempo
veio
Antonha
se
queixando
Kurze
Zeit
später
kam
Antonha
und
beklagte
sich,
Que
estava
esperando
a
visita
da
cegonha
dass
sie
den
Besuch
vom
Storch
erwartete.
E
o
pai
dela
veio
também
me
criticando,
insinuando
que
eu
era
usuário
de
maconha
Und
ihr
Vater
kam
auch,
um
mich
zu
kritisieren,
und
unterstellte
mir,
ich
sei
ein
Marihuana-Konsument.
Mas
eu
só
tinha
frequentado
Antonha
Aber
ich
hatte
nur
was
mit
Antonha
gehabt,
Porque
ouvindo
a
vitrola
lá
de
casa
weil
ich,
als
ich
den
Plattenspieler
zu
Hause
hörte,
Fui
na
onda
de
um
cantor
americano
que
cantava
mich
von
einem
amerikanischen
Sänger
mitreißen
ließ,
der
sang:
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Lasque
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha.
Seu
Severino
passou
anos
nutrindo
Herr
Severino
hegte
jahrelang
Pela
minha
pessoa
uma
raiva
medonha
einen
fürchterlichen
Groll
gegen
meine
Person,
Que
só
passou
quando
a
gente
se
encontrou
der
erst
verging,
als
wir
uns
trafen
E
tomou
um
porre
brincando
de
adedonha
und
uns
betranken,
während
wir
„Stadt,
Land,
Fluss“
spielten.
Então
agora
quando
eu
deito
na
fronha
Also
jetzt,
wenn
ich
mich
aufs
Ohr
lege
E
escuto
na
vitrola
lá
de
casa
und
den
Plattenspieler
zu
Hause
höre,
Aquele
mesmo
cantor
americano
cantando
denselben
amerikanischen
Sänger
singen
höre:
Lasque
a
rola
em
Tonha,
eu
lasco
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
ich
hau
sie
rein,
Eu
lasco
a
rola
em
Tonha
Ich
hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Lasco
a
rola
em
Tonha
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha.
Seu
Severino
passou
anos
nutrindo
Herr
Severino
hegte
jahrelang
Pela
minha
pessoa
uma
raiva
medonha
einen
fürchterlichen
Groll
gegen
meine
Person,
Que
só
passou
quando
a
gente
se
encontrou
der
erst
verging,
als
wir
uns
trafen
E
tomou
um
porre
brincando
de
adedonha
und
uns
betranken,
während
wir
„Stadt,
Land,
Fluss“
spielten.
Então
agora
quando
eu
deito
na
fronha
Also
jetzt,
wenn
ich
mich
aufs
Ohr
lege
E
escuto
na
vitrola
lá
de
casa
und
den
Plattenspieler
zu
Hause
höre,
Aquele
mesmo
cantor
americano
cantando
denselben
amerikanischen
Sänger
singen
höre:
Lasque
a
rola
em
Tonha,
eu
lasco
Hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
ich
hau
sie
rein,
Eu
lasco
a
rola
em
Tonha
Ich
hau
die
Latte
rein
bei
Tonha,
Eu
lasco
a
rola
em
Tonha
Ich
hau
die
Latte
rein
bei
Tonha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.