Текст и перевод песни Falcão - Não Há Quem Aguente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Há Quem Aguente
Никто не выдержит
Baby,
você
diz
que
eu
não
lhe
procuro
mais
Детка,
ты
говоришь,
что
я
тебя
больше
не
ищу
Como
é
que
eu
posso
se
você
não
se
esconde?
Но
как
я
могу,
если
ты
не
прячешься?
E
quando
eu
acho
você
não
me
atende
А
когда
я
тебя
нахожу,
ты
не
отвечаешь,
Inventa
um
lero
uma
conversa
um
etcetera
e
tal
Придумываешь
отговорки,
какие-то
небылицы
и
так
далее,
и
тому
подобное.
Agora
que
eu
fiquei
bom
da
fimose
Теперь,
когда
я
вылечил
фимоз,
Cortei
o
cabelo
mandei
lavar
o
carro
Постригся,
помыл
машину,
Fiz
o
retorno
larguei
o
cigarro
Сделал
техосмотр,
бросил
курить,
Procitei
conforme
manda
o
paragrafo
D
Подал
апелляцию,
как
указано
в
параграфе
Д.
Eu
quero
ficar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой,
Mas
você
é
só
num
sei
o
quê,
num
sei
o
quê
Но
ты
только
и
делаешь,
что
не
знаю
что,
не
знаю
что,
E
num
sei
o
que
lá,
num
sei
o
quê
И
не
знаю
что
еще,
не
знаю
что.
E
ai
meu
bem
não
há
quem
aguente,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
никто
не
выдержит.
E
aí
meu
bem
não
há
quem
aguente,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
никто
не
выдержит.
Baby
se
eu
failei
ne
algum
ocasião
Детка,
если
я
и
совершил
ошибку,
Foi
uma
pane
psicolevantoativa
То
это
был
психолевантоактивный
сбой.
É
que
eu
ando
preocupado
com
a
vida
Просто
я
беспокоюсь
о
жизни,
Com
o
que
se
passa
em
nossa
casa
e
no
meio
ambiente
О
том,
что
происходит
в
нашем
доме
и
с
окружающей
средой.
Além
dos
problemas
domésticos
Помимо
домашних
проблем
E
do
aumento
do
nível
das
águas
do
oceano
И
повышения
уровня
воды
в
океане,
Você
ainda
inventa
tudo
quanto
é
bom
Ты
еще
и
выдумываешь
всякую
ерунду,
Só
pra
piora,
a
vida
da
gente
Чтобы
просто
ухудшить
нашу
жизнь.
Dizendo
assim
meu
bem
não
há
quem
aguente
Говоря
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
Não
há
quem
aguente
Никто
не
выдержит.
Dizendo
assim
meu
bem
não
há
quem
aguente
Говоря
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
Não
há
quem
aguente
Никто
не
выдержит.
Agora
eu
vou
mudar
meu
jeito
e
daqui
pra
frente
Теперь
я
изменю
свое
поведение
и
с
этого
момента
Prometo
não
lhe
deixar
mais
de
hoje
pra
trás
Обещаю
не
оставлять
тебя
больше,
Não
sem
antes
beijar-lhe
a
boca
e
adjacências
Не
поцеловав
предварительно
твои
губы
и
прилегающие
территории,
Não
necessáriamente
nessa
sequência
Необязательно
в
такой
последовательности.
Eu
quero
ficar
com
você
mas
você
é
só
Я
хочу
быть
с
тобой,
но
ты
только
и
делаешь,
что
Num
sei
o
quê,
num
sei
o
quê
Не
знаю
что,
не
знаю
что,
Num
sei
o
que
lá,
num
sei
o
quê
Не
знаю
что
еще,
не
знаю
что.
E
aí
meu
bem,
não
há
quem
aguente,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
никто
не
выдержит.
E
aí
meu
bem,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
Não
há
quem
aguente
Никто
не
выдержит.
E
aí
meu
bem,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
Não
há
quem
aguente
Никто
не
выдержит.
E
aí
meu
bem,
não
há
quem
aguente
И
вот
так,
любимая,
никто
не
выдержит,
Não
há
quem
aguente
Никто
не
выдержит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falcao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.