Falcão - Não Mude Mais Nada - перевод текста песни на немецкий

Não Mude Mais Nada - Falcãoперевод на немецкий




Não Mude Mais Nada
Ändere Nichts Mehr
Não importa se esses seus olhos azuis
Es ist egal, ob diese deine blauen Augen
Sejam lentes de contacto
Kontaktlinsen sind
Nem que esses lindos cabelos loiros
Noch ob diese schönen blonden Haare
Sejam oxigenados
gebleicht sind
Seu sorriso signal, quem nem diz
Dein Signal-Lächeln, wer es sieht, würde nie denken
Que você usa dentadura
Dass du ein Gebiss trägst
O que o Doutor Ivo Pintangui fez em você
Was Doktor Ivo Pitanguy an dir gemacht hat
Foi uma autêntica escultura
War eine authentische Skulptur
Não importa se esse belo par de seios
Es ist egal, ob dieses schöne Paar Brüste
Seja de silicone
aus Silikon ist
Se seus cílios são postiços
Ob deine Wimpern falsch sind
E a sua cinturinha de pamonha
Und deine Wespentaille
Enlouquece os homens
die Männer verrückt macht
Suas pernas torneadas, é verdade
Deine wohlgeformten Beine, es ist wahr
São bem tortinhas
Sind etwas krumm
Mas isso é besteira
Aber das ist unwichtig
Pois o grande craque Mané Garrincha
Denn der große Fußballstar Mané Garrincha
Também as tinha
Hatte sie auch
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Você até parece
Du siehst sogar aus
Olhando assim de longe, muito longe
Wenn man dich von weitem betrachtet, sehr weit weg
Com a Xuxa
Wie Xuxa
Mas de perto é cara daquela atriz
Aber aus der Nähe bist du das Gesicht jener Schauspielerin
Que no filme da branca de neve
Die im Schneewittchen-Film
Fez o papel da bruxa
Die Rolle der Hexe spielte
Para ter esse seu corpinho de modelo, eu sei
Um diesen deinen Modelkörper zu haben, ich weiß
Não precisa nem fazer dieta
Du brauchst nicht mal eine Diät zu machen
Quando eu sinto o seu corpo no meu corpo
Wenn ich deinen Körper an meinem Körper spüre
Lembro da minha bicicleta
Erinnere ich mich an mein Fahrrad
Mas esses são detalhes tão pequenos em você
Aber das sind so kleine Details an dir
Que nem mesmo Roberto Carlos
Dass nicht einmal Roberto Carlos
Com toda aquela conversa mole
Mit all seinem Geschwätz
Pensaria em descrever
Daran denken würde, sie zu beschreiben
Você tem a sutileza de uma baleia
Du hast die Feinheit eines Wals
Que desliza numa sexta-feira santa no oceano
Der an einem Karfreitag im Ozean gleitet
Sua elegância chega a me comover
Deine Eleganz berührt mich sehr
Pois eu me lembro da minha vaca galopando
Denn ich erinnere mich an meine Kuh, die galoppiert
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Gosto de você do jeito que você é
Ich mag dich so, wie du bist
Metade sereia, metade jacaré
Halb Meerjungfrau, halb Krokodil
Everybody stop daqui
Everybody stop hier





Авторы: Falcao, Robertinho De Recife


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.