Текст и перевод песни Falcão - Não Mude Mais Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Mude Mais Nada
Не меняй в себе ничего
Não
importa
se
esses
seus
olhos
azuis
Не
важно,
если
эти
твои
голубые
глаза
Sejam
lentes
de
contacto
Окажутся
контактными
линзами
Nem
que
esses
lindos
cabelos
loiros
И
что
эти
прекрасные
светлые
волосы
Sejam
oxigenados
Осветлены
перекисью
Seu
sorriso
signal,
quem
vê
nem
diz
Твоя
улыбка
– сигнал,
глядя
на
которую
никто
не
скажет,
Que
você
usa
dentadura
Что
ты
носишь
вставные
челюсти
O
que
o
Doutor
Ivo
Pintangui
fez
em
você
То,
что
доктор
Иво
Пинтанг
сделал
с
тобой
-
Foi
uma
autêntica
escultura
Настоящая
скульптура
Não
importa
se
esse
belo
par
de
seios
Не
важно,
если
эта
красивая
пара
грудей
Seja
de
silicone
Сделана
из
силикона
Se
seus
cílios
são
postiços
Если
твои
ресницы
накладные
E
a
sua
cinturinha
de
pamonha
А
твоя
осиная
талия
Enlouquece
os
homens
Сводит
мужчин
с
ума
Suas
pernas
torneadas,
é
verdade
Твои
точеные
ножки,
по
правде
говоря,
São
bem
tortinhas
Немного
кривоваты
Mas
isso
é
besteira
Но
это
ерунда
Pois
o
grande
craque
Mané
Garrincha
Ведь
великий
футболист
Мане
Гарринча
Também
as
tinha
Тоже
таким
был
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Você
até
parece
Ты
даже
похожа
Olhando
assim
de
longe,
muito
longe
Если
смотреть
так
издалека,
очень
издалека
Mas
de
perto
é
cara
daquela
atriz
Но
вблизи
- вылитая
та
актриса,
Que
no
filme
da
branca
de
neve
Которая
в
фильме
про
Белоснежку
Fez
o
papel
da
bruxa
Играла
роль
ведьмы
Para
ter
esse
seu
corpinho
de
modelo,
eu
sei
Чтобы
иметь
такое
тело
как
у
тебя,
я
знаю,
Não
precisa
nem
fazer
dieta
Тебе
даже
не
нужно
сидеть
на
диете
Quando
eu
sinto
o
seu
corpo
no
meu
corpo
Когда
я
чувствую
твое
тело
в
своих
обьятиях
Lembro
da
minha
bicicleta
Я
вспоминаю
свой
велосипед
Mas
esses
são
detalhes
tão
pequenos
em
você
Но
все
это
такие
мелочи
в
тебе
Que
nem
mesmo
Roberto
Carlos
Что
даже
Роберто
Карлос
Com
toda
aquela
conversa
mole
Со
всеми
этими
своими
сладкими
речами
Pensaria
em
descrever
Не
смог
бы
описать
Você
tem
a
sutileza
de
uma
baleia
В
тебе
есть
грация
кита,
Que
desliza
numa
sexta-feira
santa
no
oceano
Который
скользит
в
Страстную
пятницу
по
океану
Sua
elegância
chega
a
me
comover
Твоя
элегантность
трогает
меня
до
глубины
души,
Pois
eu
me
lembro
da
minha
vaca
galopando
Потому
что
я
вспоминаю
свою
корову,
скачущую
галопом
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Gosto
de
você
do
jeito
que
você
é
Мне
нравишься
ты
такой,
какая
ты
есть
Metade
sereia,
metade
jacaré
Наполовину
русалка,
наполовину
крокодил
Everybody
stop
daqui
Все,
стоп,
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falcao, Robertinho De Recife
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.