Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era




O Amor Que Antes de Ser Já Era
The Love That Was Before It Was
Por detrás daquela fábrica no Pirambu
Behind that factory in Pirambu
Mora o dono da farmácia
Lives the owner of the pharmacy
E o que tem a ver com as calça?
And what does it have to do with pants?
E por falar em farmácia, eu me lembro
And speaking of pharmacies, I remember
Da moça que morava numa casa
The girl who lived in a house
Poucas casas da casa onde eu morava
Just a few houses from where I lived
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
She was chubby, skinny, blonde, brunette, pretty, ugly
E não gostava de mim
And she didn't like me
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
She was chubby, skinny, blonde, brunette, pretty, ugly
E não gostava de mim
And she didn't like me
E é porque meu pai tinha um parente
And it's because my father had a relative
Que era amigo de um soldado
Who was a friend of a soldier
Que morava em frente à casa de um vereador
Who lived across from a councilman's house
E é porque meu pai tinha um parente
And it's because my father had a relative
Que era amigo de um soldado
Who was a friend of a soldier
Que morava em frente à casa de um vereador
Who lived across from a councilman's house
Mas eu vim me embora e você
But I left and you
Não passa de um ponto preto posto por uma mosca
Are nothing more than a black dot placed by a fly
No meu pensamento
In my mind
E eu vim contando jumento na estrada
And I've been counting donkeys on the road
Pra lhe esquecer
To forget you
E eu vim contando jumento na estrada
And I've been counting donkeys on the road
Pra lhe esquecer
To forget you
Por detrás daquela fábrica no Pirambu
Behind that factory in Pirambu
Mora o dono da farmácia
Lives the owner of the pharmacy
E o que tem a ver com as calça?
And what does it have to do with pants?
E por falar em farmácia, eu me lembro
And speaking of pharmacies, I remember
Da moça que morava numa casa
The girl who lived in a house
Poucas casas da casa onde eu morava
Just a few houses from where I lived
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
She was chubby, skinny, blonde, brunette, pretty, ugly
E não gostava de mim
And she didn't like me
Ela era gordinha, magrinha, loirinha, moreninha, bonitinha, feinha
She was chubby, skinny, blonde, brunette, pretty, ugly
E não gostava de mim
And she didn't like me
E é porque meu pai tinha um parente
And it's because my father had a relative
Que era amigo de um soldado
Who was a friend of a soldier
Que morava em frente à casa de um vereador
Who lived across from a councilman's house
E é porque meu pai tinha um parente
And it's because my father had a relative
Que era amigo de um soldado
Who was a friend of a soldier
Que morava em frente à casa de um vereador
Who lived across from a councilman's house
Mas eu vim me embora e você
But I left and you
Não passa de um ponto preto posto por uma mosca
Are nothing more than a black dot placed by a fly
No meu pensamento
In my mind
E eu vim contando jumento na estrada
And I've been counting donkeys on the road
Pra lhe esquecer
To forget you
E eu vim contando jumento na estrada
And I've been counting donkeys on the road
Pra lhe esquecer
To forget you





Авторы: Marcondes Falcao Maia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.