Текст и перевод песни Falcão - O Amor Que Antes de Ser Já Era
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Que Antes de Ser Já Era
The Love That Was Before It Was
Por
detrás
daquela
fábrica
no
Pirambu
Behind
that
factory
in
Pirambu
Mora
o
dono
da
farmácia
Lives
the
owner
of
the
pharmacy
E
o
que
tem
a
ver
com
as
calça?
And
what
does
it
have
to
do
with
pants?
E
por
falar
em
farmácia,
eu
me
lembro
And
speaking
of
pharmacies,
I
remember
Da
moça
que
morava
numa
casa
The
girl
who
lived
in
a
house
Poucas
casas
da
casa
onde
eu
morava
Just
a
few
houses
from
where
I
lived
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
ugly
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
ugly
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
a
friend
of
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
from
a
councilman's
house
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
a
friend
of
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
from
a
councilman's
house
Mas
eu
vim
me
embora
e
você
But
I
left
and
you
Não
passa
de
um
ponto
preto
posto
por
uma
mosca
Are
nothing
more
than
a
black
dot
placed
by
a
fly
No
meu
pensamento
In
my
mind
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I've
been
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I've
been
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
Por
detrás
daquela
fábrica
no
Pirambu
Behind
that
factory
in
Pirambu
Mora
o
dono
da
farmácia
Lives
the
owner
of
the
pharmacy
E
o
que
tem
a
ver
com
as
calça?
And
what
does
it
have
to
do
with
pants?
E
por
falar
em
farmácia,
eu
me
lembro
And
speaking
of
pharmacies,
I
remember
Da
moça
que
morava
numa
casa
The
girl
who
lived
in
a
house
Poucas
casas
da
casa
onde
eu
morava
Just
a
few
houses
from
where
I
lived
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
ugly
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
Ela
era
gordinha,
magrinha,
loirinha,
moreninha,
bonitinha,
feinha
She
was
chubby,
skinny,
blonde,
brunette,
pretty,
ugly
E
não
gostava
de
mim
And
she
didn't
like
me
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
a
friend
of
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
from
a
councilman's
house
E
é
porque
meu
pai
tinha
um
parente
And
it's
because
my
father
had
a
relative
Que
era
amigo
de
um
soldado
Who
was
a
friend
of
a
soldier
Que
morava
em
frente
à
casa
de
um
vereador
Who
lived
across
from
a
councilman's
house
Mas
eu
vim
me
embora
e
você
But
I
left
and
you
Não
passa
de
um
ponto
preto
posto
por
uma
mosca
Are
nothing
more
than
a
black
dot
placed
by
a
fly
No
meu
pensamento
In
my
mind
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I've
been
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
E
eu
vim
contando
jumento
na
estrada
And
I've
been
counting
donkeys
on
the
road
Pra
lhe
esquecer
To
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcondes Falcao Maia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.