Текст и перевод песни Falcão - Ou É Ou Deixa de É
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
пор,
как
cu
был
квадратным
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
этой
дилеммой
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Если
эта
история
о
том,
чтобы
быть
мужчиной,
того
стоит
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
тоже
ничего
не
значит
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
субъект
не
может
выйти
сверху
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Не
выходит
замуж
и
не
освобождает
невесту
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
избавиться
от
вещей
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
ему
нужна
помощь
медицины
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Ser
ou
não
ser
Быть
или
не
быть
Fazer
ou
comprar
feito
Сделать
или
купить
сделано
Casar
ou
adquirir
uma
jumenta
Жениться
или
обзавестись
ослом
Em
certos
casos
В
некоторых
случаях
A
confusão
aumenta
Путаница
увеличивается
E
não
tem
cristão
no
mundo
que
dê
jeito
И
в
мире
нет
христианина,
который
мог
бы
помочь
Se
cada
vez
mais
se
lhe
aumenta
a
dúvida
Если
у
вас
все
больше
и
больше
сомнений
Se
o
colega
esconde
a
cobra
só
de
mau
Если
коллега
прячет
змею
только
от
плохого
Pensa
que
pau
é
pedra
e
pedra
é
pau
Думает,
что
член-это
камень,
а
камень-это
член.
Se
lhe
perturba
essa
vontade
súbita
Если
вас
беспокоит
эта
внезапная
воля
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Desde
do
tempo
que
cu
era
quadrado
С
тех
пор,
как
cu
был
квадратным
A
Humanidade
vive
esse
dilema
Человечество
живет
этой
дилеммой
Se
essa
história
de
ser
homem
vale
a
pena
Если
эта
история
о
том,
чтобы
быть
мужчиной,
того
стоит
Pois
ser
mulher
também
não
está
com
nada
Потому
что
быть
женщиной
тоже
ничего
не
значит
Quando
o
sujeito
não
pode
sair
de
cima
Когда
субъект
не
может
выйти
сверху
Não
casa
nem
desocupa
a
noiva
Не
выходит
замуж
и
не
освобождает
невесту
Quando
o
cara
quer
se
livrar
das
coisas
Когда
парень
хочет
избавиться
от
вещей
E
necessita
da
ajuda
da
medicina
И
ему
нужна
помощь
медицины
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Amigo
é
coisa
Друг
это
вещь
Para
acudir
amigo
Чтобы
помочь
другу
Debaixo
até
de
sete
chaves
Под
до
семи
ключей
Amigo
é
sempre
para
acudir
amigo
Друг
всегда
для
acudir
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falcao, Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.