Текст и перевод песни Falcão - Tu És o Mdc da Minha Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu És o Mdc da Minha Vida
You are the Gcd of my Life
Tu
és
o
grande
amor
da
minha
vida
You
are
the
great
love
of
my
life
Pois
você
é
minha
querida
Because
you
are
my
love
E
por
você
eu
sinto
calor
And
I
feel
warm
with
you
Aquele
seu
chaveiro
escrito
love
That
your
keychain
written
love
Ainda
hoje
me
comove
Still
touches
me
today
Me
causando
imensa
dor
Causing
me
immense
pain
Eu
me
lembro
do
dia
que
você
entrou
num
bode
I
remember
the
day
you
went
into
a
tavern
Quebrou
minha
vitrola
e
minha
coleção
de
Pink
Floyd
Broke
my
gramophone
and
my
Pink
Floyd
collection
Eu
sei
que
eu
não
vou
ficar
aqui
sozinho
I
know
I'm
not
going
to
be
here
alone
Pois
eu
sei
que
existe
um
careta,
um
careta
em
meu
caminho
Because
I
know
there's
a
grouch,
a
grouch
in
my
path
Nada
me
interessa
nesse
instante
Nothing
interests
me
at
this
moment
Nem
o
Flávio
Cavalcante
Not
even
Flávio
Cavalcante
Que
ao
seu
lado
eu
curtia
na
TV
Whom
I
used
to
enjoy
watching
on
TV
with
you
Nessa
sala,
hoje,
eu
peço
arrego
In
this
room,
today,
I
ask
for
help
Não
tenho
paz,
nem
tenho
sossego
I
have
no
peace,
no
peace
of
mind
Hoje
eu
vivo
somente
a
sofrer
Today
I
live
only
to
suffer
E
até
o
filme
que
eu
vejo
em
cartaz
And
even
the
movies
I
watch
on
the
billboard
Conta
a
nossa
história
e
por
isso
eu
sofro
muito
mais
Tell
our
story
and
that's
why
I
suffer
so
much
more
Eu
sei
que
dia
a
dia
aumenta
o
meu
desejo
I
know
that
every
day
my
desire
grows
E
não
tem
Pepsi-cola
que
sacie
a
delícia
dos
seus
beijos
And
there
is
no
Pepsi-cola
that
can
quench
the
delight
of
your
kisses
Quando
eu
me
declarava
você
ria
When
I
confessed,
you
laughed
E
no
auge
da
minha
agonia
And
in
the
height
of
my
agony
Eu
citava
Shakespeare
I
would
quote
Shakespeare
Não
posso
sentir
cheiro
de
lasanha
I
can't
smell
lasagna
Me
lembro
logo
das
Casas
da
Banha
I
immediately
remember
Casas
da
Banha
Onde
íamos
nos
divertir
Where
we
used
to
have
fun
E
hoje,
o
meu
sansuy,
garrad
e
gradiente
And
today,
my
sansuy,
garrad
and
gradiente
Só
toca
mesmo
embalo
quente
pra
lembrar
do
seu
calor
Only
plays
hot
music
to
remind
me
of
your
warmth
E
então
eu
vou
ter
com
a
moçada
lá
do
pier
And
then
I'll
go
with
the
lads
at
the
pier
Mas
pra
eles
é
careta
se
alguém,
se
alguém
fala
de
amor
But
to
them
it's
a
bummer
if
someone,
if
someone
talks
about
love
Na
faculdade
de
agronomia
In
the
agronomy
school
Numa
aula
de
energia
In
an
energy
class
Bem
em
frente
ao
professor
Right
in
front
of
the
teacher
Eu
tive
um
chilique
desgraçado
I
had
a
hellish
fit
Eu
vi
você
surgindo
ao
meu
lado
I
saw
you
appear
by
my
side
No
caderno
do
colega
Nestor
In
the
notebook
of
my
classmate
Nestor
E
é
por
isso,
é
por
isso
que
de
agora
em
diante
And
that's
why,
that's
why
from
now
on
Pelos
cinco
mil
auto-falantes
Through
the
five
thousand
loudspeakers
Eu
vou
mandar
berrar
o
dia
inteiro
I'm
going
to
have
it
shout
all
day
long
Que
você
é
o
meu
Máximo
Denominador
Comum
That
you
are
my
Greatest
Common
Denominator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.