Текст и перевод песни Falete - Pena,Penita,Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pena,Penita,Pena
Печаль, печалька, печаль
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera,
Если
бы
на
небесах
была
у
меня
власть,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo,
Этой
ночью
черной,
словно
колодец
бездонный,
Con
un
cuchillitto
de
luna,
lunera,
Ножичком
лунным,
лунным,
Cortara
los
hieros
de
tu
calabozo.
Я
перерезал
бы
прутья
твоей
темницы.
Si
you
fuera
reina
de
la
luz
del
dÍa,
Если
бы
я
был
королем
дневного
света,
Del
viento
y
del
mar,
Ветра
и
моря,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñerÍa
Я
надел
бы
на
себя
оковы
раба
Por
tu
libertad.
Ради
твоей
свободы.
¡ Ay,
pena,
penita,
pena,
pena,
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazón,
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena,
Что
течет
по
моим
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón.
С
силой
циклона.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Это
как
грозовая
туча,
De
tiniebla
y
pedernal.
Из
тьмы
и
кремня.
Es
un
potro
desbocado
Это
необъезженный
жеребец,
Que
no
sabe
donde
va.
Который
не
знает,
куда
идет.
Es
un
desierto
de
arena,
pena,
Это
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
Gloria
de
una
pena,
¡ ay,
pena,
ay,
pena!
Это
моя
слава
от
печали,
ах,
печаль,
ах,
печаль!
¡ Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas,
Мне
не
нужны
цветы,
деньги,
ни
аплодисменты,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
Я
хочу,
чтобы
мне
дали
оплакать
твои
горести
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma,
И
быть
рядом
с
тобой,
любовь
моей
души,
Bebiendome
el
llanto
de
tus
soleares.
Впитывая
слезы
твоих
солеарес.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
У
меня
болят
глаза
от
того,
что
я
не
вижу
тебя,
Reniego
de
mi,
Я
отрекаюсь
от
себя,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte,
Что
виноват
в
твоей
несчастливой
судьбе,
Mis
rosas
de
abril.
Мои
апрельские
розы.
Ay,
pena,
penita,
pena,
pena,
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazon,
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena,
Что
течет
по
моим
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclon.
С
силой
циклона.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Это
как
грозовая
туча,
De
tiniebla
y
pedernal.
Из
тьмы
и
кремня.
Es
un
potro
desbocado
Это
необъезженный
жеребец,
Que
no
sabe
donde
va.
Который
не
знает,
куда
идет.
Es
un
desierto
de
arena,
pena,
Это
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
Gloria
de
una
pena,
ay,
pena,
ay,
pena!
Это
моя
слава
от
печали,
ах,
печаль,
ах,
печаль!
Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.