Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Mundo Raro
Eine seltsame Welt
Cuando
te
hablen
de
amor
y
de
ilusiones,
Wenn
sie
dir
von
Liebe
und
Illusionen
erzählen,
Y
te
ofrezcan
un
sol
y
un
cielo
entero,
Und
dir
eine
Sonne
und
einen
ganzen
Himmel
anbieten,
Si
te
acuerdas
de
mi
no
me
menciones,
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
erwähne
mich
nicht,
Porque
vas
a
sentir
amor
del
bueno.
Denn
du
wirst
die
wahre
Liebe
spüren.
Y
si
quieren
saber
de
tu
pasado,
Und
wenn
sie
nach
deiner
Vergangenheit
fragen,
Es
preciso
decir
una
mentira,
Ist
es
nötig,
eine
Lüge
zu
erzählen,
Di
que
vienes
de
allá,
de
un
mundo
raro;
Sag,
dass
du
von
dort
kommst,
aus
einer
seltsamen
Welt;
Que
no
sabes
llorar,
Dass
du
nicht
weinen
kannst,
Que
no
entiendes
de
amor,
Dass
du
nichts
von
Liebe
verstehst,
Y
que
nunca
has
amado.
Und
dass
du
niemals
geliebt
hast.
Porque
yo
adonde
voy,
Denn
wo
immer
ich
hingehe,
Hablaré
de
tu
amor,
Werde
ich
von
deiner
Liebe
sprechen,
Como
un
sueño
dorado;
Wie
von
einem
goldenen
Traum;
Y
olvidando
el
rencor,
Und
den
Groll
vergessend,
No
diré
que
tu
adios
me
volvió
desgraciado.
Werde
ich
nicht
sagen,
dass
dein
Abschied
mich
unglücklich
gemacht
hat.
Y
si
quieren
saber
de
mi
pasado,
Und
wenn
sie
nach
meiner
Vergangenheit
fragen,
Es
preciso
decir
otra
mentira,
Ist
es
nötig,
eine
andere
Lüge
zu
erzählen,
Les
diré
que
llegue
de
un
mundo
raro,
Werde
ich
ihnen
sagen,
dass
ich
aus
einer
seltsamen
Welt
kam,
Que
no
sé
del
dolor,
Dass
ich
keinen
Schmerz
kenne,
Que
triunfe
en
el
amor
Dass
ich
in
der
Liebe
triumphiert
habe
Y
que
nunca
he
llorado.
Und
dass
ich
niemals
geweint
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.