Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Mithu
miyan
Oh
Mithu
Miyan
Leh
ja
prem
Sandesha
sajna
ke
dwar
Bring
die
Liebesbotschaft
zum
Tor
meines
Liebsten
Koyi
koyi
si
hoon
mei
(yaha
waha)
Ich
bin
irgendwie
verloren
(hier
und
da)
Jao
mei
usko
dhundne
(kahan
kahan)
Ich
gehe
ihn
suchen
(überall)
Jana
uder
bahon
jider
Geh
dorthin,
wo
er
ist
Oh
jana
uder
bahon
jider
Oh
geh
dorthin,
wo
er
ist
Kehna
unke
bina
hai
soona
sringaar
Sag,
ohne
ihn
ist
mein
Schmuck
leer
Besah
hai
wohi
akhon
mei
Er
wohnt
in
meinen
Augen
Chupa
hai
wohi
saanson
mei
Er
ist
verborgen
in
meinem
Atem
Besha
hai
wohi
akhon
mei
Er
wohnt
in
meinen
Augen
Chupa
hai
wohi
saanson
mei
Er
ist
verborgen
in
meinem
Atem
Duniya
hai
meri
tu...
Meine
Welt
ist
er...
Uski
hi
rahon
mei
Ich
bin
auf
seinen
Wegen
Janu
hai
Woh
khusboon
hai
woh
Er
ist
mein
Leben,
er
ist
mein
Duft
Har
pal
meheke
mujhme
Uska
hi
pyar
Jeden
Moment
duftet
seine
Liebe
in
mir
Koyi
koyi
si
hoon
mei
(yaha
waha)
Ich
bin
irgendwie
verloren
(hier
und
da)
Jao
mei
usko
dhundne
(kaha
kaha)
Ich
gehe
ihn
suchen
(überall)
Sejah
hai
woh
hi
sapno
mei
Er
ist
geschmückt
in
meinen
Träumen
Woh
hi
hai
meri
geeton
mein
Er
ist
es
in
meinen
Liedern
Sejah
hai
woh
hi
sapno
mei
Er
ist
geschmückt
in
meinen
Träumen
Woh
hi
Hai
meri
geeton
mein
Er
ist
es
in
meinen
Liedern
Jisko
bhi
dekhun
mei
Wen
auch
immer
ich
ansehe
Uski
hi
sochoon
mei
Ich
denke
nur
an
ihn
Angana
sejeh
kangana
Behje
Der
Hof
ist
geschmückt,
die
Armreifen
klingen
Woh
hi
aaye
toh
aaye
ghar
mein
bahar
Nur
wenn
er
kommt,
kommt
der
Frühling
ins
Haus
Koyi
si
hoon
mei
(yaha
waha)
Ich
bin
irgendwie
verloren
(hier
und
da)
Jao
mei
usko
dhundne
(kaha
kaha)
Ich
gehe
ihn
suchen
(überall)
Jana
uder
bahon
jider
Geh
dorthin,
wo
er
ist
Oh
jana
uder
bahon
jider
Oh
geh
dorthin,
wo
er
ist
Kehna
unke
bina
hai
soona
Sringaar
Sag,
ohne
ihn
ist
mein
Schmuck
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.