Fall Out Boy - Get Busy Living or Get Busy Dying (Do Your Part to Save the Scene and Stop Going to Shows) - перевод текста песни на русский




Get Busy Living or Get Busy Dying (Do Your Part to Save the Scene and Stop Going to Shows)
Живи на полную или умри, пытаясь (Внеси свой вклад в спасение сцены и перестань ходить на концерты)
This has been said so many times that I′m not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
But we never stood a chance
Но у нас никогда не было шанса
And I'm not sure if it matters
И я не уверен, имеет ли это значение
If you are the shores
Если ты берег
I am the waves begging for big moons
Я волны, молящие о большой луне
I′m mailing letters
Я отправляю письма
To addresses in a ghost town
По адресам в городе-призраке
Your secret's out
Твой секрет раскрыт
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Я знаю, тебе больно, так и было задумано (так и было задумано)
Your secret's out and the best part
Твой секрет раскрыт, и самое смешное
Is it? Isn′t even a good one?
Что он? Даже не интересный?
And it′s mind over, you don't, don′t matter
И разум побеждает, ты не, не важна
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
But it must be said again that
Но это нужно сказать снова:
All us boys are just screaming
Мы, все эти парни, просто кричим
Into microphones for attention
В микрофоны, чтобы привлечь внимание
Because we′re just so bored
Потому что нам просто так скучно
We never knew that you would pick it apart, oh
Мы никогда не думали, что ты будешь разбирать это по косточкам, о
I'm falling apart to songs about hips and hearts
Я разваливаюсь на части под песни о бедрах и сердцах
Your secret′s out
Твой секрет раскрыт
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Я знаю, тебе больно, так и было задумано (так и было задумано)
Your secret's out and the best part
Твой секрет раскрыт, и самое смешное
Is it? Isn't even a good one
Что он? Даже не интересный
And it′s mind over, you don′t, don't matter
И разум побеждает, ты не, не важна
I used to obsess over living
Раньше я был одержим жизнью
Now I only obsess over you
Теперь я одержим только тобой
Tell me, you′d like boys like me better
Скажи, тебе бы нравились такие парни, как я,
In the dark lying on top of you
В темноте, лежащие на тебе
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
This has been said so many times that I′m not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
This has been said so many times that I'm not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
This has been said so many times that I′m not sure if it matters
Это говорилось так много раз, что я не уверен, имеет ли это значение
I know this hurts, it was meant to (it was meant to)
Я знаю, тебе больно, так и было задумано (так и было задумано)
Your secret's out and the best part
Твой секрет раскрыт, и самое смешное
Is it? Isn't even a good one?
Что он? Даже не интересный?
And it′s mind over, you don′t, don't, don′t, don't matter
И разум побеждает, ты не, не, не, не важна
From day one I talked about getting out
С первого дня я говорил о том, чтобы уйти
But not forgetting about
Но не забывать о том
How all my worst fears are letting out
Как все мои худшие страхи вырываются наружу
He said; why put a new address!
Он сказал: зачем новый адрес!
On the same old loneliness
На той же старой одинокости
When breathing just passes the time
Когда дыхание просто помогает скоротать время
Until we all just get old and die
Пока мы все просто не состаримся и не умрем
Now talking′s just a waste of breath
Теперь говорить просто тратить дыхание
And living's just a waste of death
А жить просто тратить смерть
And why put a new address
И зачем новый адрес
On the same old loneliness
На той же старой одинокости
And this is you and me
И это ты и я
And me and you
И я и ты
Until we′ve got nothing left
Пока у нас ничего не останется





Авторы: Andrew Hurley, Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.