Текст и перевод песни Fall Out Boy - Grenade Jumper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grenade Jumper
Прыгун с гранатой
My
heart
ticks
in
beat
with
these
kids
that
I
grew
up
with
Моё
сердце
бьётся
в
такт
с
этими
ребятами,
с
которыми
я
вырос,
Living
like
life's
going
out
of
style
Живя
так,
будто
жизнь
выходит
из
моды.
And
you
came
to
watch
us
play
И
ты
пришла
посмотреть,
как
мы
играем,
Like
a
"Big
shot
talent,"
but
at
the
end
of
the
day
you
know
Как
на
"Большой
талант",
но
в
конце
концов
ты
знаешь,
(WHOOOA)
we
come
from
and
where
we
call
home
(WHOOOA)
(УУУУ)
откуда
мы
родом
и
где
наш
дом
(УУУУ).
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом,
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ.
They'll
say
it's
not
worth
it
Они
скажут,
что
это
того
не
стоит,
So
we'll
leave
this
town
in
ruin
Поэтому
мы
оставим
этот
город
в
руинах,
Living
like
life's
going
out
of
style
Живя
так,
будто
жизнь
выходит
из
моды.
You
came
to
watch
us
play
(to
watch
us
play)
Ты
пришла
посмотреть,
как
мы
играем
(посмотреть,
как
мы
играем),
...like
a
"Big
shot
talent,"
but
at
the
end
of
the
day
you
know
...как
на
"Большой
талант",
но
в
конце
концов
ты
знаешь,
Those
busted
lips,
we
take
back
home
Эти
разбитые
губы
мы
забираем
домой.
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом,
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ.
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом,
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ.
I
know
you
would
be
there
either
way
Я
знаю,
ты
бы
всё
равно
была
там,
So
glad
it
seems
like
these
times
will
never
fade
Так
рад,
что
кажется,
будто
эти
времена
никогда
не
исчезнут.
I
know
you
would
be
there
either
way
Я
знаю,
ты
бы
всё
равно
была
там,
So
glad
it
seems
like
these
times
will
never
fade
Так
рад,
что
кажется,
будто
эти
времена
никогда
не
исчезнут.
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом,
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ.
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend
(our
only
friend)
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом
(нашим
единственным
другом),
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ.
I
know
you
would
be
there
either
way
Я
знаю,
ты
бы
всё
равно
была
там,
So
glad
it
seems
like
these
times
will
never
fade
Так
рад,
что
кажется,
будто
эти
времена
никогда
не
исчезнут.
Hey
Chris,
you
were
our
only
friend.
Эй,
Крис,
ты
была
нашим
единственным
другом.
And
I
know
this
seems
belated,
but
we
love
you
back
(we
love
you
back)
И
я
знаю,
это
запоздало,
но
мы
любим
тебя
в
ответ
(мы
любим
тебя
в
ответ).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hurley, Patrick Stump, Joseph Trohman, Peter Wentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.