Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love From The Other Side
Liebe von der anderen Seite
Model
house
like
meltdowns
Modellhaus
wie
Zusammenbrüche
Still
a
modern
dream
let
down,
it
kills
me
Immer
noch
ein
moderner
Traum,
der
enttäuscht,
es
bringt
mich
um
You
know
I'm
dying
out
here
Du
weißt,
ich
sterbe
hier
draußen
What
would
you
trade
the
pain
for?
Wogegen
würdest
du
den
Schmerz
eintauschen?
I'm
not
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher
We
were
a
hammer
to
the
statue
of
David
Wir
waren
ein
Hammer
für
die
Statue
von
David
We
were
a
painting
you
could
never
frame
and
Wir
waren
ein
Gemälde,
das
du
niemals
rahmen
könntest,
und
You
were
the
sunshine
of
my
lifetime
Du
warst
der
Sonnenschein
meines
Lebens
What
would
you
trade
the
pain
for?
Wogegen
würdest
du
den
Schmerz
eintauschen?
This
city
always
hangs
a
little
bit
lonely
on
me,
loose
Diese
Stadt
hängt
immer
ein
wenig
einsam
an
mir,
locker
Like
a
kid
playing
pretend
in
his
father's
suit
Wie
ein
Kind,
das
im
Anzug
seines
Vaters
so
tut
als
ob
I'll
never
go,
I
just
want
to
be
invited,
oh
Ich
werde
niemals
gehen,
ich
möchte
nur
eingeladen
werden,
oh
Got
to
give
up,
get
the
feeling
Muss
aufgeben,
das
Gefühl
bekommen
Get
the
feeling,
don't
fight
it,
fight
it
Das
Gefühl
bekommen,
bekämpfe
es
nicht,
bekämpfe
es
Sending
my
love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Sende
meine
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
Love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
Generation
sleep
Generation
Schlaf
I'm
falling
in
and
out
of
love
Ich
verliebe
und
entliebe
mich
I'm
getting
that
tilted
feeling
out
here
Ich
bekomme
dieses
schiefe
Gefühl
hier
draußen
What
would
you
trade
the
pain
for?
Wogegen
würdest
du
den
Schmerz
eintauschen?
I'm
not
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher
Nowhere
left
for
us
to
go
but
heaven
Kein
Ort
mehr
für
uns,
außer
dem
Himmel
A
summer
falling
through
our
fingers
again
and
Ein
Sommer,
der
uns
wieder
durch
die
Finger
rinnt
und
You
were
the
sunshine
of
my
lifetime
Du
warst
der
Sonnenschein
meines
Lebens
What
would
you
trade
the
pain
for?
Wogegen
würdest
du
den
Schmerz
eintauschen?
We're
told
we
gotta
get
ahead,
yeah,
no
matter
what
it
takes
Uns
wird
gesagt,
wir
müssen
vorankommen,
ja,
egal
was
es
kostet
But
there's
no
way
off
the
hamster
wheel
on
this
rat
race
Aber
es
gibt
keinen
Ausweg
aus
dem
Hamsterrad
in
diesem
Rattenrennen
I'll
never
go,
I
just
want
to
be
invited,
oh
Ich
werde
niemals
gehen,
ich
möchte
nur
eingeladen
werden,
oh
Got
to
give
up,
get
the
feeling
Muss
aufgeben,
das
Gefühl
bekommen
Get
the
feeling,
don't
fight
it,
fight
it
Das
Gefühl
bekommen,
bekämpfe
es
nicht,
bekämpfe
es
Sending
my
love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Sende
meine
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
Love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
I
saw
you
in
a
bright
clear
field
Ich
sah
dich
auf
einem
hellen,
klaren
Feld
Hurricane
heat
in
my
head
Orkanhitze
in
meinem
Kopf
The
kinda
pain
you
feel
to
get
good
in
the
end,
good
in
the
end
Die
Art
von
Schmerz,
die
man
fühlt,
um
am
Ende
gut
zu
werden,
gut
am
Ende
Inscribed
like
stone
and
faded
by
the
rain
Eingraviert
wie
Stein
und
verblasst
vom
Regen
"Give
up
what
you
love
"Gib
auf,
was
du
liebst
Give
up
what
you
love
before
it
does
you
in"
Gib
auf,
was
du
liebst,
bevor
es
dich
umbringt"
Sending
my
love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Sende
meine
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
Love
from
the
other
side
of
the
apocalypse
Liebe
von
der
anderen
Seite
der
Apokalypse
And
I
just
about
snapped
Und
ich
wäre
fast
ausgerastet
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Every
lover's
got
a
little
dagger
in
their
hand
Jeder
Liebhaber
hat
einen
kleinen
Dolch
in
der
Hand
Sending
my
love
Sende
meine
Liebe
Sending
my
love
Sende
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hurley, Joe Trohman, Patrick Stump, Pete Wentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.