Текст и перевод песни Fall Out Boy - The (After) Life of the Party
I'm
a
stitch
away
from
making
it
Я
в
шаге
от
того,
чтобы
сделать
это.
And
a
scar
away
from
falling
apart,
apart
И
шрам
от
распада
на
части,
на
части.
Blood
cells
pixelate
and
eyes
dilate
Клетки
крови
становятся
пикселями,
а
глаза
расширяются.
And
the
full
moon
pills
got
me
out
on
the
street
at
night
И
таблетки
от
полнолуния
вывели
меня
ночью
на
улицу.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Oh,
put
love
on
hold,
young
Hollywood
О,
отложи
любовь,
юный
Голливуд.
Is
on
the
other
line
Это
на
другой
линии.
Her
nose
runs
ruby
red,
death's
in
a
double
bed
Из
ее
носа
течет
рубиново-красный,
смерть
в
двуспальной
кровати.
Singing
songs
that
could
only
catch
the
ear
of
the
desperate
Пение
песен,
которые
могли
уловить
только
отчаявшиеся.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose
Освободи
его
I'm
a
stitch
away
from
making
it
Я
в
шаге
от
того,
чтобы
сделать
это.
And
a
scar
away
from
falling
apart,
apart
И
шрам
от
распада
на
части,
на
части.
Blood
cells
pixelate
and
eyes
dilate
Клетки
крови
становятся
пикселями,
а
глаза
расширяются.
Kiss
away
young
thrills
and
kills
on
the
mouths
of
all
my
friends
Поцелуй
прочь
молодые
острые
ощущения
и
убийства
на
устах
всех
моих
друзей
Cut
it
loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Loose,
watch
you
work
the
room
Расслабься,
Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате.
Cut
it
loose
(watch
you
work
the
room)
Освободи
его
(Смотри,
Как
ты
работаешь
в
комнате).
(I'm
a
stitch
away)
(Я
на
расстоянии
стежка)
(I'm
a
stitch
away)
(Я
на
расстоянии
стежка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Wentz, Andy Hurley, Patrick Stump, Joe Trohman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.