Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
this?
What's
this?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
There's
colour
everywhere
Überall
sind
Farben
hier
What's
this?
Was
ist
das?
There's
white
things
in
the
air
Weiße
Dinge
fliegen
durch
die
Luft
What's
this?
Was
ist
das?
I
can't
believe
my
eyes
Ich
trau'
meinen
Augen
kaum
I
must
be
dreaming
Ich
muss
wohl
träumen
Wake
up,
Jack,
this
isn't
fair
Wach
auf,
Jack,
das
ist
nicht
fair
What's
this?
Was
ist
das?
What's
this?
What's
this?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
There's
something
very
wrong
Hier
stimmt
doch
etwas
nicht
What's
this?
Was
ist
das?
There's
people
singing
songs
Leute
singen
Lieder
What's
this?
Was
ist
das?
The
streets
are
lined
with
Die
Straßen
sind
voll
von
Little
creatures
laughing
Lachenden
kleinen
Wesen
Everybody
seems
so
happy
Jeder
scheint
so
glücklich
hier
Have
I
possibly
gone
daffy?
Bin
ich
etwa
verrückt
geworden?
What
is
this?
Was
ist
das?
What's
this?
Was
ist
das?
There's
children
throwing
snowballs
Kinder
werfen
Schneebälle
Instead
of
throwing
heads
Statt
toter
Köpfe
hier
They're
busy
building
toys
Sie
bauen
Spielzeug
eifrig
And
absolutely
no
one's
dead
Und
kein
einziger
ist
tot
There's
frost
on
every
window
Reif
auf
allen
Fensterscheiben
Oh,
I
can't
believe
my
eyes
Oh,
ich
trau’
meinen
Augen
kaum
And
in
my
bones
I
feel
the
warmth
In
den
Knochen
spür
ich
Wärme
That's
coming
from
inside
Sie
kommt
von
innen
her
What's
this?
Was
ist
das?
They're
hanging
mistletoe,
they
kiss
Mistelzweige
küssen
sie
Why
that
looks
so
unique,
inspired
Das
sieht
so
ungewöhnlich
aus,
inspiriert
They're
gathering
around
to
hear
a
story
Sie
versammeln
sich
für
eine
Geschichte
Roasting
chestnuts
on
a
fire
Rösten
Maronen
am
Feuer
What's
this?
Was
ist
das?
What's
this?
Was
ist
das?
In
here
they've
got
a
little
tree,
how
queer
Hier
drin
steht
ein
kleiner
Baum,
wie
sonderbar
And
who
would
ever
think
Und
wer
hätte
jemals
gedacht
They're
covering
it
with
tiny
little
things
Sie
behängen
ihn
mit
winz'gen
Dingen
They've
got
electric
lights
on
strings
Lichterketten
blinken
bunt
And
there's
a
smile
on
everyone
Jeder
hier
lächelt
nur
So,
now,
correct
me
if
I'm
wrong
Korrekt,
wenn
ich
mich
nicht
irre
This
looks
like
fun
Das
sieht
nach
Spaß
aus
This
looks
like
fun
Das
sieht
nach
Spaß
aus
Oh,
could
it
be
I
got
my
wish?
Hab
ich
meinen
Wunsch
erhielt?
What's
this?
Was
ist
das?
Oh
my,
what
now?
Oh
je,
was
ist?
The
children
are
asleep
Die
Kinder
schlafen
tief
But
look,
there's
nothing
underneath
Doch
schau,
nichts
lauert
unterm
Bett
No
ghouls,
no
witches
here
to
scream
and
scare
them
Keine
Ghule,
Hexen,
die
sie
anschreien
Or
ensnare
them,
only
little
cozy
things
Oder
fangen,
nur
gemütlich
Zauberdinge
Secure
them
in
their
dreamland
Sicher
in
ihr
Träumeland
What's
this?
Was
ist
das?
The
monsters
are
all
missing
Die
Monster
sind
verschwunden
And
the
nightmares
can't
be
found
Alpträume
gibt
es
nicht
And
in
their
place
there
seems
to
be
Stattdessen
scheint
es
überall
Good
feeling
all
around
Nur
gute
Laune
hier
Instead
of
screams,
I
swear
Statt
Schreien
höre
ich
I
can
hear
music
in
the
air
Musik
direkt
aus
der
Luft
The
smell
of
cakes
and
pies
Der
Duft
von
Kuchen,
Torten
Are
absolutely
everywhere
Ist
absolut
überall
The
sights,
the
sounds
Die
Bilder,
die
Klänge
They're
everywhere
and
all
around
Sie
sind
jetzt
überall
um
mich
her
I've
never
felt
this
good
before
Ich
fühlte
mich
nie
so
gut
zuvor
This
empty
place
inside
of
me
has
been
filling
up
Die
Leere
in
mir
füllt
sich
jetzt
I
simply
cannot
get
enough
Ich
kriege
einfach
nicht
genug
I
want
it,
oh,
I
want
it
Ich
will
es,
oh,
ich
will
es
Oh,
I
want
it
for
my
own
Oh,
für
mich
ganz
allein
I've
got
to
know
Ich
muss
es
wissen
I've
got
to
know
Ich
muss
es
wissen
What
is
this
place
that
I
have
found?
Was
ist
dieser
Ort,
den
ich
gefunden?
What
is
this?
Was
ist
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.