Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
geceye
isyan
Бунтую
этой
ночью
Her
şeye
diss
salladım
На
все
кидаю
дисс
İnsanlara
yaptığım
pis
saldırı
Людям
– таков
мой
грязный
принцип
Masalları
yazdı
el
salladı
Сказочный
мир
махнул
рукой
Mutluluğu
çizebilen
ressamları
Тех,
кто
вписать
счастье
в
картину
мог
Yenildim
kolayca
hesapladım
Податлив,
как
цифра
– повержен
был
Ben
sapladım
oysa
press
yapmadı
Я
атаковал,
а
он
пассив
был
Olmuyorsa
hemen
kes
atları
Не
выходит
– руби
коней
Ters
dönmüş
çoktan
mezarları
Могила
давно
вверх
дном
Bildim
zor
geçer
zamanın
her
haddini
aşan
dakkalarında
Я
знал:
время
тяжко
тянет
дни,
что
грани
все
рвут
Şarkılarında
anlatır
hayatı
anca
şu
gözlerim
kapanır
kaygılarıyla
В
песнях
жизнь
толкуют;
мои
ж
глаза
сомкнутся
только
с
мукой
одной
Ölümü
istemem
yine
de
canımı
alacak
azraile
saygılarımla
Смерть
не
зову,
но
к
Азраилу,
что
душу
примет,
проявлю
поклон
Keyfin
kaçınca
değiştiriyorsun
insanları
ama
aynılarıyla
Коль
праздник
сменил
дух
– ты
людей
сменишь,
но
под
тем
же
соусом
Büyüdükçe
sollanır
hayaller
hayatın
gerçekleri
tarafından
Растешь
– и
мечту
сбивает
жизни
реальная
колея
Anlamazsın
ama
sana
iki
yol
gösterir
çıkmazlarından
arasından
Не
поймешь,
но
прореживай
два
пути
среди
тупиков
твоих
İstersen
tabii
karnını
doyurur
tüm
yoksulların
parasından
Хочешь
– накормишь
всех
голодных
деньгами
из
их
же
рук
İstersen
tabii
aç
uyursun
annenin
kanayan
o
yarasından
Хочешь
– ляжешь
спать
голодный,
ключи
отдав
кровей
своих
Hayat
hücrelerin
en
karası
Жизнь
– клеток
твоих
чернейший
склад
Gene
yaşıyorsun
sen
yine
beş
parasız
А
ты
живешь
– и
снова
нищий
брат
Bir
yaşında
çocuklar
aç
uyurken
memur
sokakta
keş
arasın
В
колыбелях
– дети
без
еды,
а
мусор
шарит
в
мусоре
Mutluluk
yirmi
birinci
yüzyılda
çocukların
oyuncak
ejderhası
Дракон-игрушка
– вот
счастье
детям
века
двадцать
первого
Babası
çalışırken
annesini
korumak
için
evine
gidip
neşter
alsın
Отец
вкалывает
– чтоб
мать
спасти,
сходи
за
ножом
в
свой
дом
Bir
zaman
bir
adam
Однажды
человек
Kurtulur
yalanlardan
От
лжи
освободится
Yazamam
bakamam
yüzüne
Не
взгляну,
не
в
силах
строчку
дать
Avunur
unutur
her
şeyi
alır
zaman
Все
забвение
утешит,
все
себе
возьмет
Her
şeyi
anımsamam
Ничего
не
помню
я
Ki
her
şeyi
alır
zaman
Ведь
все
заберет
оно
Kapanır
gözleri
yalanla
doğar
yaşar
alışır
zamanla
Веки
сомкнутся
со
лжи,
родится-проживет
и
свыкнется
Bir
gün
öğrenecek
hayatta
ne
istediğini
bilmek
palavra
Осознает
жизнь
однажды:
знать
свои
желанья
– это
фикция
Dostun
en
yakın
düşmanın
o
yüzden
sırtını
kimseye
dayanma
Друг
– ближайший
враг,
так
что
спину
никому
не
подставляй
Yasalara
uymanı
isteyecek
polisler
senden
dayakla
Копы
ж
– лишь
кулаком
заставят
чтить
законы
их
опять
Bakarsın
onlar
hep
ayaktadır
hırslanıp
kalkarsın
ayaklanıp
Глядь
– они
на
троне,
ты
взвинчен
– поднимаешь
бунт
на
нерве
Sen
alın
teri
döktüğün
için
belki
de
kokuyordur
o
güzel
ayakkabın
Запахнешь
потом?
Но
твой
труд
достоин
славных
лейбл
на
берцах
Onlara
hayat
para
hayat
para
hayat
kadın
Их
быт:
деньги,
бабы,
деньги,
бабы,
деньги
вновь
Daha
kendini
bile
çözememişken
değişecek
kişisel
ayarların
Сам
себя
не
поняв,
но
настройки
личности
сменяешь
ты
уже
Ortam
isteyecek
tabi
daha
karnını
doyuramazken
ergenliğin
Тусу
захочется?
Да...
Хоть
с
пустым
желудком
в
юности
твоей
Çalışman
gerekecek
ama
sırtında
çaresizliğin
tembelliği
Трудиться
надо
будет...
Но
на
спине
– усталость
с
ленью
Patronun
sürekli
iş
buyuracak
dinlenmeni
engelleyip
Шеф
вечно
груз
подбросит,
не
дав
минуты
на
затишье
Her
gün
her
sabah
aynı
şeyleri
yapacaksın
artık
ezberleyip
Станцуешь
снова
день
в
день
танец
дел,
что
выучил
наизусть
Ekmek
parası
kazanmak
zor
olur
yaşarsın
gittiği
yere
kadar
Хлеб
добывать
– не
сахар;
живешь
не
разгибаясь
в
путь
Hayat
düne
kadar
dudaklarından
durmadan
keşkeler
akar
До
вчера
жизнь
утекает
с
губ
"лучше
бы"
сплошною
струй
Hayat
cenneti
vaat
edip
sonra
cehennemi
bile
düşlerin
yapar
Рай
наобещает
жизнь,
а
кромешный
ад
создастся
грёзами
твоими
Aşk
yatakta
olur
ve
o
yatağa
her
gün
başka
bir
müşteri
yatar
Любовь
– лишь
в
постельке,
где
сменится
купленная
телом
"милый"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Альбом
Diss
дата релиза
15-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.