Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kemerini Bağla
Schnall dich an
Bizi
unut
hancı
derdimiz
var
Vergiss
uns,
Wirt,
wir
haben
Sorgen
Bizim
içimizde
sizden
öte
kendimiz
var
In
uns
gibt
es
mehr
als
euch,
da
ist
unser
Selbst
Tamam
tüm
hayallerimi
yendiniz
lan
Okay,
ihr
habt
all
meine
Träume
besiegt
Ya
hırsızlık
yap
ya
da
kendini
sat
(Sat
sat
sat
sat)
Entweder
du
stiehlst
oder
verkaufst
dich
(Verkauf,
verkauf,
verkauf,
verkauf)
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Onlar
düşürmek
istedikçe
kaldım
yukarıda
Je
mehr
sie
mich
runterziehen
wollten,
desto
höher
stieg
ich
Biz
saadeti
kaçırdık
cebimizde
parayla
Wir
haben
das
Glück
mit
Geld
in
unseren
Taschen
verpasst
Onlar
her
şeyi
belirler
sana
kalır
onayla
(Mak)
Sie
bestimmen
alles,
dir
bleibt
nur
das
Zustimmen
(Mak)
Aklından
geçeni
de
yap
Tu
auch
das,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Kime
seviyorum
desen
kullanacak
Wen
auch
immer
du
sagst,
dass
du
ihn
liebst,
er
wird
dich
ausnutzen
Sana
bildiğin
her
şeyi
anlatacaklar
Sie
werden
dir
alles
erzählen,
was
du
weißt
Çünkü
başarmanı
kıskanacaklar
Weil
sie
neidisch
auf
deinen
Erfolg
sein
werden
Olup
biten
her
şeyin
farkındayım
Ich
bin
mir
über
alles
im
Klaren,
was
passiert
Beni
sevmeyen
herkesin
tarafındayım
Ich
stehe
auf
der
Seite
aller,
die
mich
nicht
mögen
Ağlayan
bir
serçenin
kanadındayım
Ich
bin
am
Flügel
eines
weinenden
Spatzen
Yani
ölmekle
yaşamanın
arasındayım
Ich
bin
also
zwischen
Leben
und
Sterben
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
20
şarkılık
bir
özet
dinle
anlatacaklarım
var
Hör
dir
eine
Zusammenfassung
von
20
Liedern
an,
ich
habe
etwas
zu
erzählen
İster
takma
ister
ders
çıkar
anlatacaklarımdan
Ob
du
es
ignorierst
oder
daraus
lernst,
ist
dir
überlassen
Bu
kulaklığına
suikast
yapacaklarım
var
Ich
werde
ein
Attentat
auf
deine
Kopfhörer
verüben
Ama
merak
etmen
için
kalacak
tadında
Aber
es
wird
kurz
genug
bleiben,
um
dein
Interesse
zu
wecken
Her
an
mecliste
gibiyim
çevrem
yalancı
dolu
Ich
bin
ständig
wie
im
Parlament,
umgeben
von
Lügnern
Yardım
gerektiğinde
en
yakının
yabancı
olur
Wenn
du
Hilfe
brauchst,
wird
dein
Nächster
zum
Fremden
Yalan
mutlu
ederken
gerçeğin
isyancı
ruhu
Während
die
Lüge
glücklich
macht,
ist
die
Wahrheit
rebellisch
Gerçekle
mücadele
ederken
kendini
buldu
Im
Kampf
mit
der
Wahrheit
fand
sie
sich
selbst
Hesap
et
ulaşır
dalgası
sana
Berechne
es,
die
Welle
wird
dich
erreichen
Hayatın
film
gibi
ama
çıkmaz
televizyona
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
aber
er
kommt
nicht
ins
Fernsehen
Her
şeye
rağmen
başarmak
hedefin
ola
Trotz
allem
sollte
dein
Ziel
sein,
erfolgreich
zu
sein
Ölüm
zor
değil
beğenmiyorsan
kefeni
boya
(Boya)
Der
Tod
ist
nicht
schwer,
wenn
dir
das
Leichentuch
nicht
gefällt,
färb
es
(Färb
es)
Özgüvenden
tutulur
dili
Die
Zunge
wird
vom
Selbstbewusstsein
gelähmt
Bu
bedende
bir
gün
ruhumdan
kurtulur
dimi
Eines
Tages
wird
meine
Seele
diesen
Körper
verlassen,
nicht
wahr?
Bir
anlık
Azrail
çektiğinde
pimi
Wenn
Azrael
den
Stift
zieht
Bütün
oyuncak
bebeklerin
bitecek
pili
Werden
alle
Spielzeugpuppen
keine
Batterie
mehr
haben
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Kemerini
bağla
Schnall
dich
an
Bitmez
bu
dava
Dieser
Kampf
endet
nicht
Hayali
bedava
Träume
sind
kostenlos
Sen
ölene
kadar
Bis
du
stirbst
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Bu
bir
mini
şov
Das
ist
eine
Mini-Show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Альбом
Salt
дата релиза
18-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.