Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
kapa
çeneni
Halt
jetzt
die
Klappe
Moruk
bu
bir
kere
mi
Alter,
ist
das
einmalig?
Elimizden
her
şeyi
alıp
Sie
nahmen
uns
alles
weg
Kaderi
iteledi
Und
schoben
das
Schicksal
vor
sich
her
Bunu
istemedim
Ich
wollte
das
nicht
Ve
bunu
üsteledi
Und
sie
bestand
darauf
Fallaf
moruk
tupacın
iskeleti
Fallaf,
Alter,
Tupacs
Skelett
Ağzını
kapa
dolu
ağzına
kadar
Halt
den
Mund,
er
ist
voll
bis
obenhin
Yolu
yarıladım
Ich
habe
den
Weg
zur
Hälfte
geschafft
Sonu
bulamıyordum
Ich
konnte
das
Ende
nicht
finden
Sen
topraklarımda
derebeylik
gibi
Du
bist
wie
ein
Feudalherr
in
meinem
Land
Sürekli
isyan
çıkartıp
yıkacağını
sanıyorsun
Du
denkst,
du
kannst
ständig
rebellieren
und
alles
zerstören
Yeni
ses
lazım
hayal
dünyana
Deine
Fantasiewelt
braucht
einen
neuen
Sound
Girmek
istiyorsan
dayan
dünyama
Wenn
du
eintreten
willst,
halte
meiner
Welt
stand
Zeusa
tek
eşlilik
teklif
edecekmiş
Sie
wollte
Zeus
die
Einehe
vorschlagen
Canım
baya
rüyada
Süße,
du
träumst
wohl
O
beni
sevmese
de
manitası
tapıyor
Auch
wenn
er
mich
nicht
liebt,
seine
Freundin
betet
mich
an
İnan
yatakta
ne
dersem
yapıyor
Glaub
mir,
im
Bett
tut
sie
alles,
was
ich
sage
Bir
kaç
hatayla
leverse
kapıyor
Mit
ein
paar
Fehlern
schnappt
sie
sich
die
Beute
Kızın
eline
ne
versek
yalıyor
Was
immer
man
ihr
gibt,
leckt
sie
ab
Moda
girecek
ama
düşük
batarya
Sie
wird
zum
Trend,
aber
mit
schwacher
Batterie
Yazıyorum
yastıkla
yapışık
kafayla
Ich
schreibe
mit
dem
Kopf
am
Kissen
Melodime
ritim
olur
yuvarlak
kalça
ile
Meine
Melodie
bekommt
Rhythmus
durch
runde
Hüften
Fermuarı
açarım
ben
uğraşmam
paça
ile
Ich
öffne
den
Reißverschluss,
ich
mache
mir
keine
Mühe
mit
den
Hosenbeinen
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Sigaramı
yak
sigaramı
boğdular
Zünde
meine
Zigarette
an,
sie
haben
meine
Zigarette
erstickt
Kasatura
naderan
moody
ve
korkular
Dolch,
selten,
launisch
und
Ängste
Bu
müzik
benim
para
verdim
tohumuna
Diese
Musik
gehört
mir,
ich
habe
für
die
Samen
bezahlt
Koyayım
ben
kanunun
namına
Scheiß
auf
das
Gesetz
Rhymetown
bu
adana
da
tony
montana
Rhymetown,
das
ist
hier
in
Adana
wie
Tony
Montana
Dikkat
et
paket
bıraktım
kontağına
Pass
auf,
ich
habe
ein
Paket
an
deinem
Zündschloss
hinterlassen
Kafiye
diziyorum
balıkçı
oltama
Ich
reihe
Reime
auf
wie
ein
Fischer
an
seiner
Angel
Balık
tutmayı
bilmem
ısmarlarım
ortağıma
Ich
kann
nicht
angeln,
ich
bestelle
es
für
meinen
Partner
Bizde
eğlence
tam
kalite
Bei
uns
ist
die
Unterhaltung
von
höchster
Qualität
Kalça
görüp
bozulur
mentalite
Wenn
man
einen
Hintern
sieht,
geht
die
Mentalität
flöten
Moruk
entari
benziyorsun
iskelete
Alter,
du
siehst
aus
wie
ein
Skelett
in
einem
Gewand
Bizde
dokunmazdık
onlar
istemese
Wir
würden
sie
nicht
anfassen,
wenn
sie
es
nicht
wollten
Üstü
kalsın
doksanların
transtape
i
Lass
das
Transtape
der
Neunziger
oben
Stili
belli
eminemin
translate
i
Sein
Stil
ist
klar,
Eminems
Übersetzung
Yaka
paça
yakaladım
onu
zaman
ver
Ich
habe
ihn
am
Kragen
gepackt,
gib
ihm
Zeit
Cebine
parasını
koyarsan
tamam
der
Wenn
du
ihm
Geld
in
die
Tasche
steckst,
sagt
er
ja
Her
zaman
körükle
giderim
yangına
Ich
gehe
immer
mit
dem
Blasebalg
ins
Feuer
Erimeyeni
yollarlar
yahudi
kampına
Die,
die
nicht
schmelzen,
werden
ins
Judenlager
geschickt
Hadi
bak
altına
kelimeler
kançanağı
Schau
unter
dich,
die
Worte
sind
blutunterlaufen
Dilim
hasmınız
kalemim
falçata
Meine
Zunge
ist
euer
Feind,
mein
Stift
ist
ein
Klappmesser
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Ne
intiharı
moruk
yaşamak
güzel
Was
für
ein
Selbstmord,
Alter,
das
Leben
ist
schön
Aşktan
bile
özle
ve
keyif
al
Sehne
dich
sogar
nach
der
Liebe
und
genieße
es
Ömür
iltihabı
bu
yaşamak
üzer
Das
Leben
ist
eine
Entzündung,
es
geht
ums
Überleben
Yapacaklarımı
izle
ve
keyif
al
Schau
zu,
was
ich
tun
werde,
und
genieße
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.