Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırık Beton Üzerinde
Auf gebrochenem Beton
Sonuna
yaklaşıyoruz
kimi
bağışlarlar
Wir
nähern
uns
dem
Ende,
wen
werden
sie
vergeben
Benim
doğrularımı
o
hep
yanlış
anlar
Sie
versteht
meine
Wahrheiten
immer
falsch
Ben
umursadıkça
o
salmış
amma
Während
ich
mich
kümmere,
ließ
sie
los
Nereye
gidiyor
ayrılık
bir
ihtişamla
Wohin
geht
diese
Trennung
mit
solcher
Pracht
Biliyorum
üzüldüm
dahası
var
bunun
Ich
weiß,
ich
bin
traurig,
es
gibt
noch
mehr
davon
İçime
attıklarım
oldu
ara
sıra
Was
ich
in
mich
hineingefressen
hab,
kam
manchmal
hoch
Bir
dert
girer
huzurun
arasına
Ein
Kummer
schleicht
sich
in
den
Frieden
ein
Ve
illaki
dokunur
birinin
yarasına
Und
berührt
zwangsläufig
eines
Menschen
Wunde
fein
Senle
hayallerim
vardı
olmalıydı
bu
Ich
hatte
Träume
mit
dir,
das
hätte
sein
sollen
Bu
adımlar
umut
yolunun
sonlarıydı
Diese
Schritte
waren
das
Ende
des
Hoffnungswegs
Bize
uzanan
huzurun
kollarıydı
Es
waren
Arme
des
Friedens,
die
sich
uns
entgegenstreckten
Tutabilmek
çok
kolay
olmalıydı
Es
hätte
so
einfach
sein
sollen,
sie
zu
halten
fest
Kırdılar
beni
özlediğim
yerden
Sie
brachen
mich
dort,
wo
ich
mich
sehnte
hin
Kurtulamam
eski
günlerden
Kann
nicht
loskommen
von
alten
Tagen
Bir
ölüm
beğendim
yaşlı
güllerden
Ich
wählte
einen
Tod
von
welken
Rosen
aus
Mutluluğu
çizdim
sönmüş
küllerden
Glück
zeichnete
ich
aus
erloschener
Asche
heraus
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Sarıl
bana
nedir
sorun
Umarme
mich,
was
ist
das
Problem
Konuşmadan
ne
bir
yorum
Kein
Kommentar
ohne
zu
sprechen
Yolumu
aldım
ilerliyorum
Meinen
Weg
nahm
ich,
ich
schreite
fort
Yine
içtim
yok
canım
düzelmiyorum
ben
Wieder
trank
ich,
nein
ich
werde
nicht
besser,
mein
Schatz
Her
şeyimi
saçtım
her
yanına
Alles
von
mir
streute
ich
um
dich
herum
Bir
kez
gitmeyi
düşünme
gel
yanıma
Denk
nicht
einmal
ans
Gehen,
komm
an
meine
Seite
Benim
ellerim
doluyken
saçlarına
Während
meine
Hände
voll
deines
Haares
waren
Senin
gözlerin
kayıyordu
başkasına
Wanderten
deine
Augen
zu
einem
anderen
Boşluğun
en
anlamlı
olduğu
saatte
In
der
Stunde,
wo
Leere
am
meisten
bedeutete
Kulaklığım
takılı
yürürüm
bir
ipte
Kopfhörer
im
Ohr,
gehe
ich
auf
einem
Seil
Düşmekten
korkmam
ki
düşmek
elimde
Ich
fürchte
den
Fall
nicht,
ich
habe
ihn
in
der
Hand
Rüşvet
aldım
sanki
düş
keperinde
Als
nähme
ich
Bestechung
am
Rand
des
Falls
Düşman
bile
oldum
kendime
Ich
wurde
sogar
mein
eigener
Feind
Yabancı
geldi
en
sevdiğim
yer
bile
Selbst
mein
geliebtester
Ort
kam
fremd
vor
mir
Yaşamam
yeterli
sen
gitsen
bile
Mein
Leben
reicht
aus,
selbst
wenn
du
gehst
Beni
kimse
yalnızlıkla
korkutamaz
Niemand
kann
mich
mit
Einsamkeit
erschrecken
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Bile
bile
seçtim
o
yolları
Wissentlich
wählte
ich
diese
Pfade
Sana
bir
yanlışım
olmadı
Ich
habe
dir
nichts
falsch
gemacht
İçimde
bıraktım
onları
In
mir
ließ
ich
all
diese
Lasten
Yüzüme
kapanır
tüm
telefonları
Alle
Telefone
klappen
vor
meinem
Gesicht
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.