Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gecenin
içi
bir
gecenin
ikisi
Eine
Nacht
innen,
eine
Nacht
zu
zweit
Gece
benim
hecelemeyin
ben
Nacht
bin
ich,
buchstabiert
mich
nicht,
ich
Gecelerim
ecelin
için
tüm
tecelini
Meine
Nächte,
für
dein
Schicksal,
all
deine
Erscheinung
Dök
ecelini
öp
incelemeyin
bir
Vergieß
dein
Schicksal,
küss,
untersuche
nicht,
ein
Hecin
devesiyim
seçim
beni
seçin
şeytan
içimde
değil
ben
şeytanın
içindeyim
Kamel
der
Begierde
bin
ich,
wählt
mich,
wählt,
der
Teufel
ist
nicht
in
mir,
ich
bin
im
Teufel
Kafam
dumanlı
değil
ben
duman'ın
içindeyim
Mein
Kopf
ist
nicht
benebelt,
ich
bin
im
Nebel
Yolumu
kaybetmedim
hiç
kaybı
seçtim
Ich
habe
meinen
Weg
nie
verloren,
ich
wählte
den
Verlust
Doğrusu
bu
sandım
20
yıldır
bir
rüyanın
içindeyim
Ich
dachte,
das
sei
richtig,
seit
20
Jahren
bin
ich
in
einem
Traum
Yanlışımız
kim
yanlışı
s******
Wer
ist
unser
Fehler,
scheiß
auf
den
Fehler
Konu
böyle
kapandı
teşekkür
anlayışınız
için
Das
Thema
ist
abgeschlossen,
danke
für
dein
Verständnis
Şu
yüzümün
arkasında
tüm
savaşın
içi
Hinter
diesem
meinem
Gesicht,
das
Innere
des
ganzen
Krieges
Ölüm
bazen
geç
olabilir
hayat
iyi
fikir
Der
Tod
kann
manchmal
spät
sein,
das
Leben
ist
eine
gute
Idee
Bu
tapınak
deli
olur
adıma
Dieser
Tempel
wird
verrückt
nach
mir,
mein
Schatz,
Geliyor
kıra
kıra
Er
kommt,
bricht
alles,
Seziyor
bu
yaptıkların
sanmaki
sır
kalacak
Er
spürt,
was
du
tust,
glaub
nicht,
dass
es
ein
Geheimnis
bleibt
Elinde
patlayacak
Es
wird
in
deiner
Hand
explodieren
Elim
prizde
fişini
çekince
elbet
susacak
oyuncak
Meine
Hand
an
der
Steckdose,
wenn
ich
den
Stecker
ziehe,
wird
das
Spielzeug
sicher
verstummen
Bu
tapınak
deli
olur
adıma
Dieser
Tempel
wird
verrückt
nach
mir,
mein
Schatz,
Geliyor
kıra
kıra
Er
kommt,
bricht
alles,
Seziyor
bu
yaptıkların
sanmaki
sır
kalacak
Er
spürt,
was
du
tust,
glaub
nicht,
dass
es
ein
Geheimnis
bleibt
Elinde
patlayacak
Es
wird
in
deiner
Hand
explodieren
Elim
prizde
fişini
çekince
elbet
susacak
oyuncak
Meine
Hand
an
der
Steckdose,
wenn
ich
den
Stecker
ziehe,
wird
das
Spielzeug
sicher
verstummen
Bu
bir
hapis
değil
ama
yok
olacak
kilidi
Das
ist
kein
Gefängnis,
aber
sein
Schloss
wird
verschwinden
Ayık
kalmak
için
bile
yetişmez
kafeni
Nicht
einmal
dein
Koffein
reicht,
um
nüchtern
zu
bleiben
Asitle
sesi
görmek
için
çalıştırdım
teybi
Ich
habe
das
Tonbandgerät
eingeschaltet,
um
den
Klang
mit
Säure
zu
sehen
Bu
ruh
bana
ait
olsaydı
elimde
olurdu
teyidi
Wenn
diese
Seele
mir
gehören
würde,
hätte
ich
den
Beweis
in
der
Hand
Bu
neydi
dostum
bu
neydi
Was
war
das,
mein
Freund,
was
war
das
İntikam
4 gece
uyumadığıma
değdi
Rache,
es
hat
sich
gelohnt,
4 Nächte
nicht
zu
schlafen
Son
sürat
koşturmak
durmaktan
iyiydi
Mit
voller
Geschwindigkeit
zu
rennen
war
besser
als
anzuhalten
Bu
gece
yaşayan
her
şey
tutuyor
aleyhimi
Diese
Nacht
hält
alles,
was
lebt,
gegen
mich
Kaldırımda
kafan
aldırma
buna
da
Dein
Kopf
auf
dem
Bürgersteig,
kümmere
dich
nicht
darum
Senin
şeytanlarının
tek
problemi
bunama
Das
einzige
Problem
deiner
Teufel
ist
Demenz
Bulvar'da
sakın
beni
hatırlama
Erinnere
dich
auf
dem
Boulevard
nicht
an
mich
Huzur
kapının
arkasında
ama
ona
uzanama
Die
Ruhe
ist
hinter
der
Tür,
aber
ich
kann
sie
nicht
erreichen
Bu
tapınak
deli
olur
adıma
Dieser
Tempel
wird
verrückt
nach
mir,
mein
Schatz,
Geliyor
kıra
kıra
Er
kommt,
bricht
alles,
Seziyor
bu
yaptıkların
sanmaki
sır
kalacak
Er
spürt,
was
du
tust,
glaub
nicht,
dass
es
ein
Geheimnis
bleibt
Elinde
patlayacak
Es
wird
in
deiner
Hand
explodieren
Elim
prizde
fişini
çekince
elbet
susacak
oyuncak
Meine
Hand
an
der
Steckdose,
wenn
ich
den
Stecker
ziehe,
wird
das
Spielzeug
sicher
verstummen
Bu
tapınak
deli
olur
adıma
Dieser
Tempel
wird
verrückt
nach
mir,
mein
Schatz,
Geliyor
kıra
kıra
Er
kommt,
bricht
alles,
Seziyor
bu
yaptıkların
sanmaki
sır
kalacak
Er
spürt,
was
du
tust,
glaub
nicht,
dass
es
ein
Geheimnis
bleibt
Elinde
patlayacak
Es
wird
in
deiner
Hand
explodieren
Elim
prizde
fişini
çekince
elbet
susacak
oyuncak
Meine
Hand
an
der
Steckdose,
wenn
ich
den
Stecker
ziehe,
wird
das
Spielzeug
sicher
verstummen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Gül
Альбом
Tapınak
дата релиза
29-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.